Lao Porobol ed l’éfaon pordigue


Armentière-sur-Avre, Perche


1809-1821


Pierre Genty



11. N-ein hom i n-aouion déex éfaon.

12. El pu june i dit ao saon peire : Maon peire, (qu-i dit), bâlé-mai c’ qui dovion m’ rovni d’ vout bieein. — L’ baonhom ieû pertégit saon bieein.

13. Quoq teimps éprès, l’ pu june ramarit tou c’ qui n-auion et foutit l’ camp dain n-ein pa-is du Guâbe, iou qu’i maingit tout’ e-s’n-éfére ein godailles.

14. Quan n-i n’iut pu rein, vlao qu’eune gran fémine chut dain l’ pa-is, et l’ poure gas s’ein rseintut béetoût.

15. I s’n-élit mon s’ met ein place sez n-eun perticuié du pa-is, qui v’ l’einuouyit ao sao méesaon dé champs pou n-i-ié gueurdai les cochaons.

16. Lao, i n-érain bein vlu grétai sao pa d’ lao maingeaille és cochaons, ma peurson n-i-ein balion.

17. Ao lao fin d’ tou, i reintrit ein li-meum, et i dit : Dain lao méesaon ao maon peire y-ao trebein d’ domeustiq qui n’ chomion pâ d’ pain, et mai icit j’ keruion d’ faim !

18. Faout quo j’ détalion, quo j’ vâge troui maon peire et quo j’ liée diss : Maon peire, j’on fâli cont el Cieul et cont vo.

19. J’ sai pû deigne1 qu’aon m’apeul vout fi ; ào l’avni, rmeuné-mai com n-eun d’ voù domeustiq.

20. Lao dsu, i s’ leuit mon, et i s’n-élit duai saon peire. I n-n-étion co bein louein, qu’ saon peire l’éperçeut. L’ baonhom ein n-iut piquai ; i coû ao li, l’ preind aou cou, et l’ béesit d’ baon cueu.

21. Et saon fi liée dit : Maon peire (qu-i dit) j’on fâli cont el Cieul et cont vo. J’ sai pu deigne qu’aon m’apeul vout fi.

22. Pou lo, l’ peire i dit ao sé geins : Qu’aon li-apote lao pu bael blaoude et qu’aon iée mettion ; qu’aon iée mette itou n-ein éniau dain l’ dai et de souiers és pies.

23. Elez qri l’ viau graes, et qu’aon l’ tue. Maingeon et fson ripaille.

24. Ka maon fi quo vlao, i n-étion mo, et i n-ée rezuzité : i n-étion paerdu et i n-ée rtroui. — Lao dsu, i s’ mirent tertou ao ripailler.

25. Ma l’éenai dé fi qu’ étion aua lé champs, i rvonit, et tan n-i fiut prooche d’ lao méesaon, i n-einteinnit l’ counçai et l’ biau tapége d’ ceut-lao qui dainsion.

26. I n-aplit mon n-eun dé geins, et i-ée dmaindit c’ quo çao vlain dire.

27. L’ gas iée roponnut : Çao qu’ée vout frére ; i n-ée einrvénu, (qu-i fit) ; et vout peire i n-auion fa tuai l’ viau graes, paçqu’i n-ée einrvenu ein boune sainté.

28. Ma vlao qu’ çao l’ foutit ein coulére, et n-i vlion poin n-eintrai. Saon pére i sourtit pou n-i-eingaigeai.

29. Et li, i n-iée roponnut : Y ao tan d’ teimps qu’ j’ ous sé, et j’ v’ z-éuion jèmais dsôbaï n-ein-rein ; portan jèmais vo n’m’ éué bâli n-eun tit cheuvriau pou m’ diveurti d’éué m’s émis.

30. Ma sitoû qu’ vout oût fi, li qu’ ont tou maingé d’éué dé créetures ed tout sote, i n-ée einrvénu, vlao qu’ ous faites tuai pou li l’ viau graes.

31. Pou lo, l’ peire liée dit : Maon fi, (qu-i dit), t’ée toujou d’eué mai, tai, et tou c’ quo j’éuain i n-étain ao tai.

32. Ma félait bien fâ ripaille et s’ réjoui, piqu’ taon frère i n-étion mo et qu’ lo vlao rezuzitai ; i n-étion paerdu et lo vlao rtroui.


Source : Achille Genty, Les Œuvres poétiques en patois percheron de Pierre Genty maréchal-ferrant (1770-1821), 1865, Paris, Aubry, p. 21-23.


Pierre Genty (1770-1821) était un maréchal-ferrant originaire de Mathanvilliers (Eure-et-Loir), qui s’est installé vers 1809 à Armentière (Orne). Il était aussi poète et c’est son petit-fils, Achille Genty, qui a retrouvé et publié en 1863 ses manuscrits, dans une notation qui semble toutefois être d’Achille Genty seul.





1Dans le Perche, de nos jours, on dit plus souvent dinne. Le patois bourguignon a aussi deigne.