La Parabole de l’enfant prodigue


Jersey


1973


Frank Le Maistre



Un homme avait deux êfants ;

Et l’piêsné dit à san péthe : Pépèe, donne-mé la part du bein tchi dait m’êtchaie.

Et don, lé péthe lus partagit san fait entre les deux.

Et tchiques jours auprès, lé pus janne prînt sa miclotte et fit san baluchon, et s’mînt en viage pouor un pays lointain où’est tch’i’ gavachit san bein dans la dêbauche.

Et quand il eut tout dêpensé, eune grand’ fanminne survînt dans chu pays-là ; et né v’là tch’i’ s’trouvit dans l’bésoin.

Ch’est en tchi i’ s’en fut en plíaiche siez un moussieu là-bas ; et ch’tî-chîn l’env’yit dans ses clios à souongni des bêtes à saie.

Et il éthait bein aimé s’rassasier atout les p’leûthes qué les quétots mangeaient ; mais nus n’sé gênaient d’li ní n’lî donnaient rein.

Et quand il eut r’prîns ses sens i’ pensit : Combein d’gens au sèrvice dé man péthe mangent du pain à gogo, et mé tchi crève la faim !

J’m’en r’îthai envèrs man péthe, et j’lî dithai : Pépèe, j'ai péchi contre l’ciel et j’ai ieu tort envèrs té, et jé n’sis pus dîngne d’êt’ appelé tan fis ; prend-mé comme iun d’tes domestiques.

Et don i’ s'en r’fut à san péthe. Et étant acouothe un but d’siez li, san péthe l’avîthit et en eut pitchi, et i’ couothit à l’embraichi.

Et san garçon lî dit : Pépèe, j’ai péchi contre l’ciel et j’ai ieu tort envèrs té, et jé n’sis pus dîngne d’êt’ appelé tan fis.

Mais l’péthe dit à ses domestiques : Am’nez la pus belle câthaque et m’ttez-li, et des saûlés ès pids et eune bague au dé ;

Et am’nez l’vieau gras et tuez-lé ; mangeons et fêtons ;

Car man fis qu’ né v’chîn, ’tait mort, et l’èrvélà en vie ; il ’tait pèrdu mais lé v’là r’trouvé. Et i’ lus mîndrent à fêter.

À ch’t heu quand l’aîné, tch’était à la campangne, èrvînt à la maiethon i’ ouit d’la chant’tie et d’la dans’sie.

Et i’ s’entchêtit à iun des domestiques, tch’est qu’ tout chu rêvillon voulait dithe.

Et ch’tî-chîn lî dit : Tan fréthe est d’èrtou, et tan péthe a fait tuer l’vieau gras pa’ce qué san fis est r’vénu sain et sauf.

Et i’ s’mârrit, et n’voulit pon entrer. Et d’même san péthe s’en fut pouor lé qu’si.

Mais i’ rêponnit à san péthe :

Né v’là d’s années qué j’té sèrs, sans mantchi à siéthe tes ordres, mais tu n’m’as janmais donné même un p'tit bichot pouor qué j’fêtîsse auve mes anmîns.

Mais quand tan fis qu’ né v’là, tch’a dêpensé tout san fait auve des femmes dé mauvaise vie, est d’èrtou, tu’as fait tuer pouor li lé vieau gras.

Et san péthe lî dit : Man garçon, tu’es tréjous auve mé, et tout chein qu’ j’ai est à té.

Mais ch’tait la bouonne chose qué nou fisse un festin, pouor sé rêjoui, car tan fréthe qué né v’chîn ’tait mort, et l’èrvélà en vie ; il ’tait pèrdu, et il est r’trouvé.


Source : Frank Le Maistre, « L’Êfant Prodigue (ou l’Enfant Prodigue) », Lé Bulletîn d’Quart d’An dé l’Assembliée d’Jèrriais, 4, 9-10, 1973, p. 73-74.


Frank Le Maistre (1910-2002) était un écrivain et dialectologue de Jersey, auteur durant toute sa vie de multiples articles, textes et poèmes. Il a aussi publié un important Dictionnaire jersiais-français. Le parler Normand à Jersey (1966) et a beaucoup contribué à l’étude des toponymes de l’île. Il est l’auteur des paroles de l’un des deux hymnes nationaux de Jersey, Man Bieau p’tit Jèrri.