La Parabole de l’enfant prodigue
Pays d’Ouche
1878
Ernest-Victor Veuclin
11. Y a bin longtemps d'ça ; c'est vieil comme Hérode ou bin comme1 Maquieusalé, y avait dans l' pays par delà, un bonhomme bin à s'n' ése2 et qu'était étoré d' deux gâs dont v'la l' désingnalement ; l' prummier3, un bon éfant, pas pour4 deux yards dé malice, fort comme un cri, et travailleux5 comme un j'val ; défectif et ménagé comme un frémi ; l’ deuxiinme, l'écloclu, était au contrère, ergolin et endeminé6 comme un mâtin, maitrial7 et fier8 comme un paon9, feingnant comme un loup soûl, car i n'avait jamains eu d' cail dans les grattouères10, foucarâs11, baguenauguier, musottant à des babioles et à des minus'ries dé rien12, brin veillatif, a13 d'lûge dé s'habit qui fichait bout ci bout la sus l’ cârriau va commé j'té pousse ; v'la sou portrait14.
12. Prour15 lors, quand i16 fut âgé, i tirit son pére à quarquier et i y in dit sans sourcillé17 : Popa, qui dit, mé v'là assez dégougiué pour fére tout seu mon tour dé France, bâillait mé dou, si vous plaît, c' qui deut mé r’véni du bien d'monman, car j veux pu fére dé souit dans vot' méson18. L’ bonhomme, pour19 n' point contrarié s'n' éfant à qui qui l'avait20 toujou léssé21 l'olivier courant, y in22 reponnit : Vu23 tu bin, j veux bien24 ; la d'ssus, i lotit son bien et i dounit25 à son jeune26 gâs c' qui y ni r'vint27.
13. Unne écousse aprée, l' vaspâsien c'mensit pa fére unne vendue d' ses pièces égôpées28 et pi du restant ca n' fu29 pas long. Quant il eut s'n' ergent, i l'fit derliné30 dans ses pouquettes, i prit ses cliques et ses claques et lé v'la parti sans dire ni boujou ni agieu31 à ses gens. I32 s'en fut au guiâbe au vert et33 s'mit d société avec unne ribanbelle de galvôdeux, tous gûs qu'avaient fait les cent dix neuf coups ; aprée ça34, i s'acoclinit avec unne atitrée d' garces, d' prâes, le j'étrin du peuple qui35 l'volirent à main et à démain. I s'mîttent tertous à36 joué à la galine, ès quille, au pellait37, ès dés38, ès cartes et ès dominos et pi a fére boustifailles, à bouére39 à tire la rigot du gros bére et du pouéré40 paré, et bin sur qui n' léssaient point d' roupions dans leux godes. A fére c'té vie d'sordonnée, l'avé du gâs filit comme unne brouée et in n'eut pas pour longtemps à mangé son saint frusquin. Quant i n'eut pus ni sou ni maille, la racaille41 qui l'avait si bin d'sargenté42 y ni dit : dépéque43 té d'la comme tu pourras ; en fin finale, les gâs y ni44 cherchirent pouille et y ni45 firent du boucan, il46 corbûchirent et l'env'yirent beuguer47 cout'48 la paré et l' fichirent dého aprée l'avé bin houssé, jusquès49 feummelles50 qui y ni51 roussirent sa barbiche et l' firent décassé à coups d' sabot dans les guibolles et pi qui harirent leux chien52 sus ses mollets ! Quant l' pauv' éfant53 s' vit corbûché54 dé cté magniére, i prit du pu55 battu et s'sauvit56.
14. C'étoit qué d' la St Jean ; mains v'la qui57 vint dans c' pays la une58 fanmine59 si tellement conséquente qu' personne n'avait d' quié s' melle60 dans l' gaviau61. Not' gas s' trouvit bin ébôbi62, prins d' bin gourd63 et bin emberlificoté64 quand i n'eut pus l’ sou pour s'aicheté de la65 mâquaille.
15. Pours lorss66, quant i n' sut pus d' queux bouais fére jéville, i s' mit67 en condition chez un laboureux d' l’endrait qu'était guère sociabe68 et qu'avait l'cœur dur comme un caillou69. Comme l' gâr70 n'était point prope à grand quié71, on l'env'yit niner72 les cochons et les trouées au pourcha73 ; c'était pas guère ch'nu pour un homme dé son rang74.
16. L' malhéreux efant avait75 l'bouyau vide et tant seurement pas unne gringue dé pain à cassé76 ; i n' gardait77 d'un air songeard78 ses bétes qui mangeaient leux clafrées d' mégues79 et ca l' f’sait80 soulâssé ; i l’érait81 bin v'lu en mangé itout82, mains personne n' y en baîllait et n'y in permit d' pêquer83 à meinme l'auge des gôrets84.
17. Afin, i n' perdit point pour c'la la tremontade85 ; y ni print unne revertêrie86 et i s' dit en tout par li : Mon87 Guieu, j' bisque ti et j'ai ti deul d'avé fiché l’camp dé88 d'chez mon bonhomme de89 pére ayou qu' les méchants hallots90 mongent91 leux sou et r'pussent sus92 la vivature padant qué mé93 j' creuve dé faim là94.
18. V’la c' qué j' vas fére95 : j' vas m'en allé96 trouvé popa qu' est bon comme l' bon pain, et97 j ni98 dirai : Popa, j' n'ai point été jatil pou l' bon Gieu ni pour vous n' tout99 et j'en ai bin du chagrin100 ;
19. J' mérite point que j m'appliez vot éfant101 ; traitait102 mé don comme l' dergnier d' vos hallots103, mains r’prennait104 mé chez vous, j v'sen prie en grâce105.
20. L’ gàs106 n' fit ni unne ni deusse107 ; i s' lévit108 dés l’ pètron jaquet109 et i r'print l' chemin110 d' son pays111. Pou112 qu' ses vouésins n' lé veyent point et n' berrelaudent113 point comme i l'avait plu sur114 sa merc'rie, i fit l' rencint par drié l’ village115. Il était co un hupet116 loin dé d'chez li quant117 son pére l'entr'aperceut118 à travers les branches qui balaient dans la ruette, i le r'connut d sa dégainne et à sa marchure pace qu'il était un brin bancal119. L' bounhomme120 qu'avait l’cœur sur121 la main, sitôt qui l’ vit122, i fut tout bistroublé123 et i courut124 au d'vant dé s'n' éfant tant125 qu' ses guibolles pouvaient allé et i s' jettit126 à brassée à son côs127 et i l’embrassit sur les deux joes128.
21. Ça fit129 d' l'effet au gâs qui s' mit à nuché130 comme un viau et i dit131 a son pére d'un air piquiable : Popa, j'sée bin coupabe, j'ai fait bin du péché conte132 l’ ciel133 et pi conte134 vous ; pardonnait mé m's' incartades, n' seyait point rancunneux et n'éyait point d' fiel conte135 mé, car j'en ai bin deul et j' pronmains bin d' m'amendé136 ; n' m'app'lait pus137 vot' éfant, car jé n' lé mérite pus138 d'pis unne bonne écousse ; mettait mé139 au rétuit, muchait140 mé dans un racoin141, nayait mé ou que j' voudrez142, mains n' mé saquait point, j' v’s’ en prie143 !
22. Ça fit souleur au pauv'144 vieux, qu'était pourtant cœuru, quant i r’luquit s'n' éfant d' coin et d' bîcoin et qui l’vit si minable145 : tréflé comme un voleux146, dépétrasse, sa limousine147 en louêpes, sa culotte en échiquettes, envrôné, tantouillé d' boe148 d'pis les pieds jusqu'à le téte149, et hourdé comme un nid d' casse-pot150, ses chausses tribolées, ses pieds qui lochaient dans ses grolles toutes démaniclaquées et qui n' tenaient pus151 ni à clou ni à j'villes, la cringnasse hérue comme un gail, la piau toute érchiflu152 et toute racramachie, les mains poques, friblant d’ fraid et d' misère153 ; i l'avait putôt l’air d'un dénicheux d frâlons qu' d'un chréquien154. Quant dou l' bonhomme155 l' vi156 dans s't' état, i dit157 à ses gens qu'étaient à l'entour dé li : Dépêchons158 d'afflubé c' pauvr'159 péquio ; mettait-z'y s'n habit d' treillis, son gilet d' froc160 d' Bernay, sa culotte de161 panne birbarrée, passait y i ès162 jambes163 des bas de164 filôseille, et ès165-pieds des souyers166 neux à bouques et167 coiffait168 le avec un chapiau neu169 ; mettais z'y170 au doué c'té bague et ergent171, et calait lé comme i faut ; allait qu'ri itout172 le fratrel173 pou qui l' démêle et y ni fasse la barbe174.
28. A c't' eu175, allait v's' en bin vite déligoté not' viau brangé que j'engraissions176 et pi féte lé177 créci, car faut que178 j' fassions sonné la cremillée et berdaillé179 les cloches et d' belles funnérailles180.
24. Car not' garçon181 qué vl'a est r'vénu de mort en vie182, j' l'avions a dire et lé v'la r'trouvé183. L' gâs s' ssiessit au haut bout de la table l' dos au feu et ça l' ravigotit184. V'la dou185 qui s' mittent à fére boustéfaille186 ; i burent du pré l’ pus qualiteux qu'on tirit à la q'nelle et pi du gros cidre d' la pipe du fond, dé c'ti qu'était nif et qui s' tuait point187.
25. Padant qué tertous188 s' réforçaient, l'ainné gâs qu'était à la chérrue sus l' friche r'vint à la brunne189 ; quant i fut à l'échellier d' la cour et quil l'entendit190 l' chavari191 des violonneux et la pértintaille d' la dindanrie192 i restit tout jugé193 comme un béjêt.
26. I fit sinne à un d' ses hallots194 et i y ni195 d'mandit pourqui qu' la méson était196 comme la sans d'ssus d'ssous et que qu' v'lait dire tout c' vourvâri197.
27. L'hallot y ni198 reponnit : Parguié199, not' mait, qué qu' y à200, y à qu' vot' frére qu'était parti à couri l' guérout est r'vénu à la quittée du jour201 et que vot' popa a fait estrangouillé son viau pacequé s'n' éfant était rézou et bin vastant202.
28. Quant l'ainné entendit ça, li qu'était un brin vicart et orguilleux203, i restit tout ébaubi et i tumbit d'son haut204 ; i s' fâchit et i fit d' l'étrive pou r'mette205 les pieds chez li, et quant son206 père vint pou l' qu'ri.
29. L' gâs qu'avait la tête montée y ni reponit207 : Popa208, sans reproche, v'la tant209 d'années qué j' vous sert dé domestique et je n' v's ai janmains d'sobéi en rien210, m'a vous t'i211 au grand janmains tant seurement baillé unne bérbis pou m' régalé avé m’ s' amnis212 ; ni un sou merqué pou m'amusé213 ès assemblées ?
30. Et pi v'la mon214 escogriffe de frère215 qu'a tout fait sinon bin, qu'a un vaspâsien fini, qu'a mangé tout s'n' avé et j l’ recevait pire que si c'était not seigneur l'évèque et j' tuait not viau à cause dé li216 ! J' veux217 bin vous dire que ça218 m' blesse219 et qué j' peux220 pas souffri sans groussé ni sans r'meussé221 qu'on y in fasse puché qu'amé222.
31. L' père n' s'afflannit point et223 i reponnit à s'n' ainné : Allons, point d' fâcherie, n' t'éffoûche point224 ; tu sée bin225 que j' quieus ô226 té comme à mes deux yeux227, et pis c' que tée toujou resté ave mé, tu sée bin qu' tout c' que j'ai est à té228 ; tu l’ sée pourtant bin.
32. Et bin, j' pouvais t'i fére autrement que de r'ceuver avé joyeus'té ton pauv' frère qu'az'u tant d'ariàs, qu'était censément créci pour nous et que v'la r'venu229. Afin, l' bouhomme230 fit si bin d' sa goule qui r'consolit son gâs231 et qué c'ti ci232 fit bonne mine233 à son frère, et i véquirent tertous contents234 et héreux comme des poissons dans de l'iau clére235.
Source : E. Weuclin (sic), « Parabole de l’Enfant prodigue racontée en patois normand du pays d’Ouche (Eure) », Revue historique de l’ancienne langue française, février 1878, p. 27-31 ; E.-V. Veuclin, Récits villageois en patois normand du Pays d’Ouche. Cantons de Beaumesnil, la Ferté-Fresnel et Broglie, Bernay, V. E. Veuclin, 1887, p. 15-22.
Ernest-Victor Veuclin (1846-1914) était un imprimeur-éditeur de Bernay. Polygraphe, il a publié un très grand nombre de plaquettes sur des sujets historiques très variés. Il s’est aussi intéressé au patois du Pays d’Ouche et a ainsi produit sa propre traduction de la parabole. Veuclin a beaucoup corrigé son texte entre son édition de 1878 et celle de 1887. Les variantes de celle de 1887 sont rapportées en notes.
1« bin p’t’-êt’ comme ».
2« éese ».
3« l’aînné ».
4« pou ».
5« travâilleux ».
6« endém’né ».
7« méetrial ».
8« fiérâ ».
9« pan ».
10« grattouéres ».
11« et pi foucaras ».
12« mûzard ».
13« et ».
14« d’lûge, fichant ses frusques sûs l’ carriau bou-ci bou-là, d’ travin d’ travias va comme éj té pousse, banboche et coureux d’ feunmelles, v’là le pourtrait du vaspâsien ».
15« Pour ».
16« c’t’ ici ».
17« sourcillié ».
18« Popa, — qui dit — j’ai réminé qué j’ sée assez dégouginé pou fére tout fin seu mon tour dé France ; bâillait mé don, si vous plais c’ qui deut mé r’véni du côté d’ défunt monman, car j’ veux pus fére dé souit dans vot’ méeson ».
19« Ça fit souleur au bonhomme d’entende ça, mains pou ».
20« qu’il avait ».
21« léessé ».
22« i y-in ».
23« Veu ».
24« j’ v’lon bin ».
25« donnit ».
26« june ».
27« r’vénait ».
28« piéces de terre égôpées ».
29« fut ».
30« dérliné ».
31« aguieu ».
32« L’ gâs, gai comme un pinch’ron, ».
33« oùs qui ».
34« dé galvôdeux qu’avaient fait les cent dix-neu coups ; »
35« l’ jétrin du peupe ; tértous ».
36« I’s mîttent à ».
37« petlet ».
38« ès dés » omis.
39« dominos et à qui qué j’ sai co. Toute la sainte journée i n’ féesaient qué d’ boustifâillé, bouére ».
40« poiré ».
41« brouée ou unne couline. Pour lors quant l’ saint frusquin fut bâfré et qui n’y eut pûs ni sou ni maille, la râcâille ».
42« d’sergenté ».
43« l’ mangeard on y-in dit : «’Bougré dé bédâ, dépêque ».
44« y-in ».
45« y-in ».
46« ils l’ ».
47« beûgué ».
48« conte ».
49« jusqu’ès ».
50« feunmelles ».
51« y-in ».
52« ou harîrent meinme leux quien ».
53« Qand l’ malhéreux ».
54« mârublé ».
55« pus ».
56« s’sauvit raide comme balle ».
57« Mains tous ces hariâs-la c’était co qué d’ la St-Jean. V’là-t-i pas qui ».
58« unne ».
59« faminne ».
60« qué tout un chacun n’avait point d’ qué s’ mett’e ».
61« gaviau à suffisance ».
62« s’trouvit don bin ébaûbi ».
63« prins d’ gourd ».
64« et embérlificoté ».
65« quand i s’ trouvit sans avé tant seurement un sou merqué pou s’aj’ té d’ la ».
66« Dans c’t entréféte ».
67« mît ».
68« qu’était sociabe comme la porte d’unne prison ».
69« unne enclunme ».
70« Commé l’june gâs ».
71« què ».
72« m’né ».
73« au pourcha les vérots, les trouées et les norturiaux ».
74« c’ qu’était guére c’hnu pou l’ fieux d’un richard ».
75« Mains avec tout ça l’ paûre gâs avait souvent ».
76« gringne à s’ mett’e sous l’ croc ».
77« r’luquait ».
78« sungeard ».
79« ses cochons qui supaient leux clêfrée d’ méegue ».
80« l’fésait ».
81« car, li qu’était autefaie si dégâilleux, il érait ».
82« itout comme ses gôrets ».
83« n’y-in permît d’ pêqué ».
84« leux auges ».
85« Afin, l’alouvi, n’ perdit point la trémontade ».
86« i y-in prins unne révertéerie ».
87« Bon ».
88« j’ai-t-il deul. Faut-i qu’ j’aie été bégêt d’avé déquassé ».
89« dé ».
90« les halots ».
91« mangent ».
92« sû ».
93« qu’mé ».
94« dé faim et d’ misére ; c’est bon emplîyé ».
95« féere ».
96« alé ».
97« pain, car i n’ ma jamains donné unne flaûdrée ni un coup d’ bringe, et ».
98« j’ y-in ».
99« j’ n’ai brin en tout été jati pour vous ».
100« chagrin, allait ».
101« Jé n’ mérite pû qué j’ m’appliez vot gâs ».
102« je l’ sée bin, ossi trétait ».
103« halots ».
104« r’prénait ».
105« pour l’amour dé Giéu, éyait piquié d’ mé, j’ v’s en prie en grâce ».
106« Là-d’sus, l’ gâs ».
107« deuxse ».
108« lévi ».
109« jaquait ».
110« chémin ».
111« hamiau ».
112« Mains pou ».
113« bérlandent ».
114« sûs ».
115« village et saûti par un échellier ».
116« L’ gâs était cor un hupait ».
117« quand ».
118« l’entr’aperçu ».
119« i le r'connut d sa dégainne et à sa marchure pace qu'il était un brin bancal » omis.
120« L’bonhomme ».
121« sûs ».
122« qui vi s’n éfant ».
123« ça l’ bistroubli ».
124« i s’mît à couri ».
125« au-d’vant d’li tant ».
126« allé ; quant i l’eut r’joint i s’ jéti ».
127« cô ».
128« et l’ béesit tant qui pu sû les deux jôes ».
129« J’pensait bin qu’ ça fit ».
130« miché ».
131« et en heuqu’tant tout plein i dit ».
132« cont’e ».
133« lé ciel ».
134« cont’e ».
135« cont’e ».
136« car j’ai z-eu l’ersse dé mé r’penti et j’ pronmains bin d’ m’amendé ; t’nait, popa ».
137« pû ».
138« pû ».
139« mains méttait-mé ».
140« rétuit ou bin au rencar, muchait »
141« s’nâ ».
142« si j’ v’lait ».
143« prie en grâce ».
144« paûr’ ».
145« minabe ».
146« un dénicheux d’ guéepes ».
147« limoûsinne ».
148« envrôné et tantouillé d’ boes ».
149« téete ».
150(il était quasiment hourdé comme un nic dé casse-pot) ».
151« pûs ».
152« érchîlue ».
153« mîséere ».
154« l’ gâs avait véer’ment putôt la frimousse d’un voleux qu’ d’un honnête chréquien ».
155« Quand son bonhomme dé péere ».
156« l’ vit ».
157« dans c’t état, ça y-in fit d’ qué, et i criyit ».
158« Dépêch-ous ».
159« paûr’ ».
160« fro ».
161« dé ».
162« y ès ».
163« guibolles ».
164« d’ ».
165« et pîs ès ».
166« soûyers ».
167« bouques d’ergent, ».
168« couéffait ».
169« chapiau fin d’ six pouces ».
170« mettait-z-y ».
171« un angniau ».
172« allait itout qu’ri ».
173« frâtrel ».
174« y-in fasse l’ poille ».
175« A c’t heu ».
176« qu’ j’engrésssions ».
177« et faites-lé ».
178« qué ».
179« crémillée, bérdâillé ».
180« la cloche et d’grandes fénérailles ».
181« Pace qué not’ fieux ».
182« v’là est pour mé érvénu d’ mort-en-vie ».
183« i s’était adiré mains lé v’la r’trouvé, Gieu merci ».
184« Là-d’ssus, tértous s’mîttent à tabe ayoù qué l’gâs, bin raquînqué et bin éesse, s’asiessi au haut bout, sans fére dé cérémonnie, l’ dos au feu, et ça l’ ravigoti ».
185« don ».
186« mîttent tértous à féere bousfifâille comme ès Rouais ».
187« i-z-eu lampîrent du p’ré qualiteux et pi du gros cidre d’ la pipe du fond, dé c’ti qu’était nif et qui s’ tuait point. — Queux noce ! ».
188« Mains padant qu’ tértous ».
189« réforçaient et trinquaient, à tout bout d’champ, à la santé du vaspâsien amendé, s’n ainné frére qu’étair à la chérue sûs l’ frîche, i r’vint à la brunne comme à s’n ûsage ».
190« en apréchant d’ la méeson, il entendit ».
191« chavarin ».
192« dindanderie ».
193« i tunbit d’son hât et restit tout jugé et ébaûbi ».
194« halots ».
195« et y-in ».
196« l’esplique dé tout c’ vourvâri et pourqui qu’ toute la méesonnée était ».
197« et que qu' v'lait dire tout c' vourvâri » omis.
198« L’halot y-in ».
199« Pargué ».
200« quéq-y-a ».
201« jou ».
202« vot’ popa fait unne féete à tout câssé pac’ qué s’n éfant est rézout et bin vastant ».
203« ça l’ rendit vicart et orguilleux ».
204« i restit tout ébaubi et i tumbit d'son haut » omis.
205« r’met’e ».
206« li quand son ».
207« L' gâs qu'avait la tête montée y ni reponit » omis.
208« A ça, popa, qui y-in dit, v’là ».
209« r’proche tant ».
210« qué j’ v’s épernie un prunmier domestique sans vous avé d’sobéi en tout ».
211« m’avous-t-î ».
212« amis ».
213« m’amûsé ».
214« m’n ».
215« dé fréere ».
216« qu’a mis s’n avé ri-pieds ri-terre, et j’ lé r’cévait comme si c’était not’ seingneur l’évêque et j’ tuait not’ viau à cause dé li ! ».
217« J’peux ».
218« dire, popa, qu’ ça ».
219« vesque ».
220« veux ».
221« sans groucé ni r’mencé ».
222« qu’on fasse à c’passe-guiâbe puché qu’à mé qu’a d’ la conduite ».
223« n’ s’éflonni point d’entende ça et ».
224« Pourqué fére qué tu t’ébouilli comme ça. Écoute-mé sans t’effoûché et point d’ fâch’rie en d’vers nous ».
225« sée pourtant bin ».
226« quiens à ».
227« comme à la prunnelle dé m’n œil ».
228« tu sée bin qué tout c’qué j’ai s’ra à té tout seu pou ta peinne d’avé toujou resté avé mé ».
229« Et bin, j’ pouvais-t-i fére grise minne à ton fréere qu’est d’mon sang itout, et mal lé r’ceuvé li qu’a z-u tant d’ariàs et dé r’penti, li qu’était censement à quiâ pour nous et qué v’là résucité ! ».
230« honhomme » (sic).
231« goule en prennant s’n aînné à la douceur, qui l’consoli ».
232« c’t-ici ».
233« minne ».
234« frére. Despuis, i véequîrent tértous d’acord ».
235« d’ l’iau cléere ».