CENT DOUZIÈME JOURNÉE.
Mardi 23 avril 1946.

Audience du matin.

LE PRÉSIDENT

Docteur Seidl.

Dr SEIDL

Monsieur le Président, Messieurs, je renonce à l’audition du témoin Struve, qui fut chef de la direction centrale de l’agriculture et du ravitaillement dans le Gouvernement Général. Avec la permission du Tribunal, je demanderai maintenant l’audition du témoin Dr Joseph Bühler.

(Le témoin Bühler prend place à la barre.)
LE PRÉSIDENT

Veuillez décliner votre identité, s’il vous plaît.

TÉMOIN JOSEPH BÜHLER

Joseph Bühler.

LE PRÉSIDENT

Veuillez répéter ce serment après moi : « Je jure devant Dieu tout puissant et omniscient que je dirai la pure vérité et que je ne cèlerai ni n’ajouterai rien. »

(Le témoin répète le serment.)
Dr SEIDL

Témoin, depuis quand connaissez-vous l’accusé, le Dr Hans Frank, et en quelle qualité avez-vous travaillé avec lui ?

TÉMOIN BÜHLER

Je connais M. Frank depuis le 1er octobre 1930. J’ai travaillé avec lui dans les services du Gouvernement depuis la fin de mars 1943. J’ai été placé sous ses ordres quand il est devenu ministre de la Justice en Bavière ; plus tard, quand il a été nommé Commissaire à la Justice du Reich et enfin dans son cabinet ministériel. Depuis la fin de septembre 1939, Frank m’employa dans les services du Gouvernement Général.

Dr SEIDL

Quelle a été votre dernière mission dans le Gouvernement Général ?

TÉMOIN BÜHLER

Depuis la deuxième moitié de l’année 1940, j’étais secrétaire d’État dans le Gouvernement Général.

Dr SEIDL

Étiez-vous vous-même membre du Parti ?

TÉMOIN BÜHLER

J’étais membre du Parti depuis le 1er avril 1933.

Dr SEIDL

Avez-vous rempli une fonction quelconque dans le Parti ou dans une des organisations affiliées au Parti, notamment dans les SA ou les SS ?

TÉMOIN BÜHLER

Je n’ai jamais occupé de fonction dans le Parti. Je n’ai jamais été membre des SA ou des SS.

Dr SEIDL

J’en arrive à l’époque où vous avez été secrétaire d’État dans le Gouvernement Général. Voudriez-vous me dire quelles étaient les relations entre le Gouverneur Général d’une part, et le Chef suprême des SS et chef de la Police d’autre part ?

TÉMOIN BÜHLER

Je devrais peut-être dire en quelques mots que mon activité ne s’étendait pas aux affaires de la Police et du Parti ni aux affaires militaires dans le Gouvernement Général. Les relations entre le Gouverneur Général et le Chef suprême des SS et de la Police, l’Obergruppenführer Krüger qui avait été placé à ses côtés par le Reichsführer SS, chef de la Police du Reich, furent, dès le début, délicates en raison des profondes divergences de leurs opinions. Ces divergences d’opinions concernaient leur conception des tâches et du rôle de la Police dans un État bien ordonné en général et dans le Gouvernement Général en particulier. Le Gouverneur Général soutenait que la Police devait être au service du pouvoir exécutif de l’État et en constituer une partie intégrante et que, par conséquent, lui et les autorités de l’État devaient donner des ordres à la Police et que cette attribution des tâches impliquait une limitation des activités de la Police.

Le Chef suprême des SS et chef de la Police, Krüger, de son côté, soutenait une thèse différente ; il estimait que la Police devait, d’une façon générale, exécuter les tâches fixées par le pouvoir exécutif mais que, par l’accomplissement de ces besognes, elle ne se trouvait pas absolument liée par les directives des autorités administratives et qu’il s’agissait de questions techniques particulières à la Police, au sujet desquelles les autorités administratives ne pouvaient pas et étaient incapables de prendre des décisions. Quant aux autorités compétentes pour donner des ordres à la Police, Krüger était d’avis qu’en vue de l’efficacité de l’unité de la Police de tous les territoires-occupés, la seule autorité compétente devait dépendre de l’autorité centrale de Berlin et que lui et lui seul, pouvait donner des ordres.

Quant au domaine des activités de la Police, Krüger pensait que la conception du Gouverneur Général sur la limitation de ce domaine était illusoire, ne serait-ce que pour la raison que lui, Krüger, en tant que Chef suprême des SS et de la Police, était également mandaté par le Reichsführer SS dans ses pouvoirs de Commissaire du Reich pour le renforcement du germanisme (Reichskommissar für die Festigung deutschen Volkstums).

En ce qui concerne le rôle de la Police dans la politique suivie en Pologne, Krüger était d’avis que, pour accomplir une œuvre dans un territoire non allemand, le point de vue policier devait passer avant toute autre considération et que, grâce à des méthodes policières, on pouvait tout obtenir et tout empêcher. C’est en raison de cette primauté accordée à la Police que, par exemple, au cours des conflits d’attributions qui eurent lieu par la suite entre la Police et l’administration, les affaires relatives aux groupements non allemands furent déclarées de la compétence de la Police.

Dr SEIDL

Savez-vous que, dès 1939, le Reichsführer SS Himmler promulgua un décret confidentiel aux termes duquel toutes questions policières étaient de son ressort ou du ressort de son Chef suprême des SS et chef de la Police ?

TÉMOIN BÜHLER

C’est ce dont j’ai pu me rendre compte d’après les mesures prises par la Police. Je n’ai pas vu de décret dans ce sens, mais je puis déclarer, en outre, que la Police dans le Gouvernement Général agissait exactement selon les directives que j’ai indiquées précédemment.

Dr SEIDL

Témoin, en 1942 un décret du Führer créa un secrétariat d’État à la Sécurité. A l’instigation de qui fut-il créé et quelle fut à cet égard la position du Gouverneur Général ?

TÉMOIN BÜHLER

Ce décret fut précédé d’une campagne haineuse contre la personne du Gouverneur Général. La création d’un secrétariat d’État pour la Sécurité fut considérée par la Police comme une étape importante dans la lutte entreprise pour l’élimination du Gouverneur Général. Les attributions spécifiées dans ce décret, tout au moins un grand nombre d’entre elles, ne furent pas alors données pour la première fois à la Police, mais les choses se sont bien passées comme il est dit dans ce décret, ou plutôt elles se passaient déjà comme cela avant que ce décret fut promulgué.

Dr SEIDL

Dans le décret du 3 juin 1942 mettant en application ce décret du Führer, toutes les attributions qui devaient être imparties au secrétaire d’État furent énumérées dans deux listes différentes ; dans un appendice « A », les tâches de la Police régulière et dans un appendice « B », celles de la Police de sûreté. Ces attributions policières furent-elles alors imparties en totalité au secrétaire d’État et par son intermédiaire à la Police ?

TÉMOIN BÜHLER

L’administration ne fut pas satisfaite de céder ces attributions, si bien qu’elle n’abandonna pas sans résistance les secteurs dont la Police n’avait pas encore le contrôle.

Dr SEIDL

Vous faites allusion sans doute en premier lieu aux affaires de la Police dite administrative, de la Police sanitaire, etc. ?

TÉMOIN BÜHLER

Oui, c’est-à-dire les services des transmissions, de la santé, du ravitaillement et les services similaires.

Dr SEIDL

Si j’ai bien compris vos déclarations, vous voulez dire que l’ensemble de la Police, c’est-à-dire la Police de sûreté aussi bien que le SD et la Police régulière était dirigés par le Bureau central, soit par Himmler lui-même soit par le service principal de la Sécurité du Reich par l’intermédiaire du Chef suprême des SS et de la Police ?

TÉMOIN BÜHLER

En général, d’après mes observations, il était possible que le SD reçût des ordres de Berlin directement sans passer par Krüger.

Dr SEIDL

Une autre question maintenant. Est-il exact que des transferts de population à l’intérieur du Gouvernement Général furent exécutés sur l’ordre de Himmler, agissant en tant que Commissaire du Reich pour le renforcement du germanisme ?

TÉMOIN BÜHLER

Ces transferts, le Gouverneur Général les considérait toujours, même lorsqu’ils étaient effectués de façon convenable, comme des occasions de désordre. Nous n’y tenions pas du tout au Gouvernement Général. Ces transferts de populations causaient également toujours une chute de la production agricole. Pour ces raisons, le Gouverneur Général et le Gouvernement Général tout entier n’effectuèrent en principe aucun transfert pendant la guerre. Dans la mesure où ils furent effectués, ils le furent exclusivement par le Commissaire du Reich pour le renforcement du germanisme.

Dr SEIDL

Est-il exact que le Gouverneur Général, en raison de cette politique arbitraire de transferts, eut à différentes reprises des différends assez graves avec Krüger et le SS-Gruppenführer Globocznik ?

TÉMOIN BÜHLER

C’est exact. L’intention du Gouverneur Général d’empêcher de tels transferts entraînait toujours des discussions et des frictions avec le Chef suprême des SS et de la Police.

Dr SEIDL

Le Ministère Public accuse l’accusé Dr Frank de s’être emparé et d’avoir confisqué des propriétés industrielles et privées. Quelle était, au fond, la position du Gouverneur Général à ce sujet ?

TÉMOIN BÜHLER

Au point de vue légal, les prescriptions à ce sujet découlaient des prescriptions prises par le délégué au Plan de quatre ans. La confiscation des biens et des propriétés privées dans les territoires occupés de l’Est et dans le Gouvernement Général était régie par les mêmes dispositions légales.

Le décret du délégué au Plan de quatre ans prévoyait la création d’un office des séquestres pour l’Est (Haupttreuhandstelle Ost) avec une administration centrale à Berlin. Le Gouverneur Général ne voulait pas que les affaires du Gouvernement Général fussent administrées à Berlin ; aussi était-il opposé à ce que l’administration des propriétés du Gouvernement Général fût à Berlin. Sans s’occuper du délégué au Plan de quatre ans, il établit son propre règlement pour les confiscations dans le Gouvernement Général et son propre office des séquestres. Cet office fut dirigé par un éminent fonctionnaire du ministère de l’Économie de Saxe.

Dr SEIDL

Qu’est-il advenu des entreprises industrielles sur le territoire du Gouvernement Général et qui avaient fait partie du domaine de l’État polonais ?

TÉMOIN BÜHLER

Les entreprises industrielles comprises dans le plan d’armement tombèrent dans le secteur militaire, c’est-à-dire entre les mains de l’inspecteur des armements, dépendant lui-même de l’OKW et par la suite du ministre Speer. Quant aux usines ne faisant pas partie du secteur de l’armement mais ayant appartenu à l’État polonais, le Gouverneur Général essaya de les réunir dans une société par actions, ayant son autonomie administrative en tant que propriété du Gouvernement Général. Le principal actionnaire de cette société fut la trésorerie du Gouvernement Général.

Dr SEIDL

Ces usines eurent donc une administration totalement indépendante de la trésorerie du Reich ?

TÉMOIN BÜHLER

Parfaitement.

Dr SEIDL

Le Ministère Public a déposé sous le numéro PS-2233(d) [USA-281] un passage du journal de Frank qui est un exposé des questions juives. Entre autres choses, Frank dit à ce propos :

« Ma position vis-à-vis des Juifs est basée sur le projet de les faire partir. Ils doivent s’en aller. J’ai entamé dès pourparlers en vue de leur transfert à l’Est. Cette question sera traitée au cours de la grande conférence qui aura lieu en janvier à Berlin, à laquelle j’enverrai le Dr Bühler, secrétaire d’État. Cette conférence se déroulera à la Direction du service de la Sécurité du Reich (RSHA) chez l’Obergruppenführer SS Heydrich. De toute façon, il y a lieu de prévoir une vaste opération de déplacement des Juifs. »

Je vous demande si le Gouverneur Général vous a bien envoyé à Berlin pour cette conférence et en ce cas quel a été l’objet de cette conférence ?

TÉMOIN BÜHLER

Oui j’ai été envoyé à cette conférence et l’objet en a été la question juive. Je voudrais dire pour commencer que, dès le début, les questions juives dans le Gouvernement Général étaient de la compétence du Chef suprême des SS et de la Police et étaient réglées par lui. Dans la mesure où l’administration d’État s’occupait des affaires juives, c’était avec la tolérance et sous la surveillance de la Police.

Au cours des années 1940 et 1941, un nombre considérable de personnes, juives pour la plupart, furent amenées sur le territoire du Gouvernement Général, malgré les objections et les protestations du Gouverneur Général et de son administration. Cet apport de population juive en provenance d’autres territoires, constitua une mesure complètement inattendue, indésirable, et à laquelle nous n’étions nullement préparés, qui mit le Gouvernement Général dans une situation extrêmement difficile.

Le logement de ces masses, leur ravitaillement, les mesures sanitaires qui s’imposaient, par exemple la lutte contre les épidémies, dépassaient de beaucoup les possibilités du territoire. Particulièrement effrayante était l’épidémie de typhus qui sévissait non seulement dans les ghettos, mais aussi dans la population polonaise et parmi les Allemands du Gouvernement Général. Il semblait que cette épidémie allait gagner le Reich et le front de l’Est.

C’est alors que l’invitation de Heydrich parvint au Gouverneur Général. La conférence devait primitivement avoir lieu en novembre 1941, mais elle fut ajournée à plusieurs reprises et elle a dû avoir effectivement lieu en février 1942.

En raison des problèmes particuliers qui se posaient dans le Gouvernement Général, j’avais demandé à Heydrich une entrevue particulière, et il me reçut. A cette occasion, entre autres choses, je lui décrivis tout particulièrement les conséquences catastrophiques de l’introduction arbitraire de Juifs dans le Gouvernement Général. Il me répondit alors que c’était précisément pour cela qu’il avait invité le Gouverneur Général à cette conférence.

Le Reichsführer SS avait reçu, dit-il, l’ordre du Führer de ramasser tous les Juifs d’Europe et de les installer dans le nord-est de l’Europe, en Russie. Je lui demandai si cela signifiait que l’introduction de Juifs dans le Gouvernement Général allait cesser et si les centaines de milliers de Juifs qui y avaient été amenés sans l’autorisation du Gouverneur Général allaient être déplacés.

Heydrich me fit des promesses sur ces deux points. Il ajouta que le Führer avait donné ordre de faire de Theresienstadt, une ville du Protectorat, un lieu réservé dans lequel les Juifs âgés, malades ou faibles, qui n’étaient pas en mesure de supporter les fatigues d’un transfert seraient installés à l’avenir. Par cette déclaration, je fus entièrement convaincu que le transfert des Juifs s’accomplirait, sinon pour sauvegarder les Juifs, du moins pour sauvegarder l’honneur et le prestige de l’Allemagne, de façon humaine. Le déplacement des Juifs du Gouvernement Général fut par la suite exclusivement opéré par les soins de la Police. Je dois ajouter que Heydrich réclama pour lui-même, pour ses services et pour son organisme, les pouvoirs et la direction exclusive de ces opérations à titre définitif.

Dr SEIDL

Quels sont les camps de concentration que vous avez connus dans le Gouvernement Général, alors que vous étiez secrétaire d’État ?

TÉMOIN BÜHLER

Des publications dans la presse ont attiré pour la première fois mon attention au cours de l’été 1944 sur le camp de Maïdanek. Je ne savais pas que ce camp, situé près de Lublin, était un camp de concentration. Il avait été créé en tant qu’exploitation commerciale du Reichsführer SS en 1941, je crois. A ce moment-là, le Gouverneur Zörner vint me voir et me dit qu’il avait protesté auprès de Globocznik contre l’établissement de ce camp qui risquait d’absorber l’énergie électrique de la ville de Lublin, et il y avait également des objections de la part de la Police en raison du danger d’épidémies. Je mis au courant le Gouverneur Général qui à son tour convoqua Globocznik. Celui-ci déclara au Gouverneur Général qu’à cet endroit, des ateliers avaient été installés pour les besoins des Waffen SS du front. Il parla des ateliers de pelleterie ainsi que des chantiers qui s’y trouvaient. Dans ces ateliers de pelleterie, d’après ce que j’ai entendu dire, les articles de fourrure étaient transformés pour les besoins du front. De toute façon, Globocznik déclara qu’il avait installé ces ateliers sur les ordres de Himmler.

Le Gouverneur Général interdit de procéder à de nouvelles installations tant que toutes les questions ne seraient pas réglées avec la Police qui avait la charge des bâtiments et tant que les plans des travaux ne seraient pas soumis aux services du Gouvernement, en d’autres termes, tant que ne seraient pas remplies toutes les conditions requises pour la construction des bâtiments. Globocznik ne soumit jamais ces plans de travaux. Quant à ce qui se passait à l’intérieur de ce camp, aucun renseignement précis ne parvint à l’extérieur. Le Gouverneur Général fut tout aussi surpris que moi quand la presse mondiale publia des détails sur les faits relatifs à Maïdanek.

Dr SEIDL

Témoin, le Ministère Public a versé au dossier un document PS-437 (USA-610), qui est un mémorandum du Gouverneur Général adressé au Führer le 19 juin 1943. Je crois que vous avez vous-même fait le projet de ce mémorandum. A la page 35, il est fait mention d’un rapport du chef de la Police de sûreté, dont certains passages sont reproduits textuellement. Dans ce rapport de la Police de sûreté, le nom de Maïdanek est cité. Saviez-vous à cette époque que ce Maïdanek était sans doute le même Maïdanek que celui près de Lublin où était établi ce camp ?

TÉMOIN BÜHLER

Non, je pensais que, comme pour Auschwitz, il s’agissait d’un camp situé en dehors du territoire du Gouvernement Général, car le Gouverneur Général avait dit à plusieurs reprises à la Police et au Chef suprême des SS et de la Police qu’il ne désirait pas que des camps de concentration fussent établis dans le Gouvernement Général.

Dr SEIDL

Mais de qui dépendait l’administration des camps de concentration situés dans le Gouvernement Général ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne le sais pas parce que je ne connaissais pas l’existence de ces camps. En août, à l’occasion de la visite du camp d’accueil de Pruszkow, j’ai entendu parler de l’administration des camps de concentration en général. Je fus chargé par Himmler de transmettre des instructions au commandant du camp suivant lesquelles le transport des habitants de Varsovie, expulsés de cette ville et mis dans un camp de concentration, devait cesser immédiatement.

Dr SEIDL

Était-ce après le soulèvement de Varsovie ?

TÉMOIN BÜHLER

C’était durant ce soulèvement, aux environs du 18 ou du 19 août 1944. Le commandant du camp me dit alors qu’il n’était pas au courant d’ordres en ce sens et que seul le chef des camps de concentration était qualifié pour lui donner des ordres.

Dr SEIDL

Est-ce que vous savez si le Gouverneur Général a personnellement envoyé un Polonais, un Juif ou un Ukrainien dans un camp de concentration ?

TÉMOIN BÜHLER

Cela ne s’est jamais produit en ma présence.

Dr SEIDL

Est-il vrai qu’un grand nombre d’ouvriers Juifs qui travaillaient au château de Cracovie furent emmenés par la Police de sûreté contre la volonté du Gouverneur Général et durant son absence ?

TÉMOIN BÜHLER

Le cas de ce détachement de travailleurs juifs m’est connu parce que j’habitais dans ce château. Je sais aussi que le Gouverneur Général tenait à conserver ce détachement. Le chef de la chancellerie du Gouvernement Général, le conseiller ministériel Keit, me dit un jour que ce groupe de travailleurs juifs avait été emmené de force par la Police durant l’absence du Gouverneur Général.

Dr SEIDL

J’en arrive maintenant à ce que l’on a appelé « l’action AB », à cette exceptionnelle opération de pacification. Dans quelles circonstances fut-on amené à prendre cette mesure ?

TÉMOIN BÜHLER

C’était, je crois, à la mi-mai 1940 ; je me trouvais un matin au Palais du Gouvernement où j’avais mon bureau lorsque je fus invité à me rendre au château auprès du Gouverneur Général. Je crois me rappeler que le ministre du Reich Seyss-Inquart avait été convoqué en même temps que moi. Nous y rencontrâmes le Gouverneur Général en compagnie de plusieurs personnalités de la Police. Le Gouverneur Général nous déclara que la Police considérait comme nécessaire une exceptionnelle opération de pacification. Voilà, autant que je m’en souvienne, la situation telle qu’elle était alors au point de vue sécurité : des restes de l’Armée polonaise rôdaient encore dans quelques secteurs forestiers écartés, semant la perturbation parmi la population et donnant sans doute une instruction militaire à de jeunes Polonais. A cette époque, c’est-à-dire en mai 1940, le peuple polonais s’était remis du choc provoqué par l’effondrement soudain de 1939 et commençait ouvertement, sans beaucoup de prudence ni d’expérience, à mettre sur pied un mouvement de résistance. Je me rappelle très bien cette description de la situation, en raison des exposés faits par la Police à ce moment-là et en maintes autres occasions.

Dr SEIDL

Puis-je vous interrompre et citer dans le journal de Frank une note du 16 mai 1940 ? Je lis textuellement :

« La situation militaire générale nous oblige à considérer très sérieusement notre sécurité dans le Gouvernement Général. Un certain nombre de symptômes et de faits nous amènent à conclure qu’un fort mouvement de résistance organisé parmi les Polonais existe à l’intérieur du pays, en attendant le déchaînement d’événements plus importants et plus violents. Des milliers de Polonais feraient déjà partie d’une organisation secrète et armée et sont incités à se livrer à des actes de violence de toutes sortes. »

Le Gouverneur Général cite ensuite quelques exemples récents tels que le soulèvement de quelques villages sous la direction du commandant Huballa, dans la région de Radom, le meurtre de familles de souche allemande à Josefow, l’assassinat du maire de Grasienka, etc.

« Partout on constate la distribution et l’affichage de tracts illégaux ; il ne peut y avoir de doute que la situation soit extrêmement grave au point de vue de la sécurité. »

Est-ce ainsi que le Gouverneur Général s’est exprimé ce jour-là ?

TÉMOIN BÜHLER

En ma présence, le Gouverneur Général, au cours de cette réunion, parla quelque temps de la situation, mais je ne saurais me rappeler les détails qu’il donna.

Dr SEIDL

Que se passa-t-il ensuite ?

TÉMOIN BÜHLER

Mon impression fut seulement celle-ci : au cours des mois précédents, le Gouverneur Général avait réussi, à grand-peine, à forcer la Police à respecter, pour les juridictions d’exception, une procédure dans les arrestations et le traitement des personnes suspectes. En outre, la Police avait dû admettre que le Gouverneur Général pût soumettre les décisions d’une telle juridiction à procédure sommaire, à une commission des grâces et que les décisions ne pussent être exécutées qu’après confirmation du Gouverneur Général. Les déclarations du Gouverneur Général, au cours de cette conférence de la mi-mai 1940, me firent craindre que la Police ne vît là l’occasion d’échapper à la procédure des tribunaux d’exception et de la commission des grâces. Pour cette raison, après les déclarations du Gouverneur Général, je demandai la parole.

Le Gouverneur Général m’interrompit tout de suite et déclara qu’il voulait dicter rapidement quelque chose au rédacteur du procès-verbal ; le rédacteur devait dicter immédiatement à une dactylographe avant d’en rédiger le texte définitif. Là-dessus, le Gouverneur Général se mit à dicter une autorisation, un ordre, ou un document de cet ordre, et je me rappelle parfaitement qu’après cette dictée, le rédacteur du procès-verbal et, j’en suis persuadé, le Brigadeführer Streckenbach, Commandant en chef de la Police régulière, ont quitté la salle de la réunion. Je dis cela parce que je m’explique ainsi que la suite ne figure pas au procès-verbal ; la dactylographe ne se trouvait plus dans la pièce. J’exprimai mes craintes en disant que la procédure exigée devant les tribunaux d’exception devait être maintenue coûte que coûte. Je ne tiens pas à faire valoir mon mérite personnel en la circonstance. Si je n’avais pas fait cette critique, je suis convaincu que le ministre du Reich Seyss-Inquart l’aurait faite, et que le Gouverneur Général lui-même avait compris l’inquiétude que ses déclarations avaient fait naître à ce sujet. De toute façon, répondant à mes objections et sans ambages, le Gouverneur Général déclara immédiatement que les arrestations et les exécutions ne pouvaient avoir lieu que conformément à la procédure suivie devant les juridictions d’exception et que les décisions de ces tribunaux sommaires devaient être soumises à la commission des grâces. Par la suite, ces instructions furent suivies. J’ai la conviction que la commission des grâces examina et s’occupa des décisions des cours martiales au cours de cette action.

Dr SEIDL

Un autre passage du journal de Frank, à la date du 12 juillet 1940, semble indiquer que l’on se contenta d’arrêter les chefs de la résistance. Je cite textuellement un passage écrit par le Gouverneur Général :

« La question du traitement des criminels politiques arrêtés au cours de l’action AB sera très prochainement débattue entre le secrétaire d’État, le Dr Bühler, l’Obergruppenführer Krüger, le Brigadeführer Streckenbach et le conseiller ministériel Wille. »

Qui était ce conseiller ministériel Wille, et qu’avait-il à voir dans ces questions ?

TÉMOIN BÜHLER

Je tiens à le déclarer, j’ai un trou dans la mémoire qui ne me permet pas de dire très exactement quand le Gouverneur Général signala au Brigadeführer Streckenbach que, dans tous les cas, il devait respecter la procédure des juridictions d’exception et tenir compte de la commission des grâces. Par contre, je crois me rappeler très exactement qu’à l’époque où eurent lieu ces débats entre Krüger, Streckenbach, Wille et moi-même, il n’y eut que des arrestations et pas d’exécution. Le conseiller ministériel Wille était chef de la direction de la Justice dans le Gouvernement, et était le fonctionnaire chargé de toutes les questions relatives aux grâces. Le Gouverneur Général désirait que ce fût un juriste expérimenté qui s’en occupât.

Au cours de cette conférence avec Krüger, Streckenbach, et Wille, il fut décidé que les personnes arrêtées passeraient devant les tribunaux d’exception selon la procédure habituelle, et que les décisions seraient examinées par la commission des grâces. La Police ne fut pas enthousiasmée par cette décision. Je me rappelle que Krüger me dit personnellement après la conférence que le Gouverneur Général était un pantin avec lequel il était impossible de travailler, et qu’à l’avenir il n’en ferait qu’à sa tête.

LE PRÉSIDENT

Docteur Seidl, le Tribunal pense que sur ces questions on se perd trop dans les détails.

Dr SEIDL

Oui ; j’en arrive à la fin de mes questions.

Témoin, au cours d’une conférence de la Police, le 30 mai 1940, l’accusé Dr Frank a dit, entre autres choses :

« Les difficultés que nous avons eues avec les professeurs de Cracovie ont été terribles. Si nous nous en étions occupés, l’affaire aurait pris une autre tournure. »

Qui a arrêté ces professeurs et dans quelle mesure le Gouverneur Général s’est-il occupé de l’affaire ?

TÉMOIN BÜHLER

Lorsque le Gouverneur Général, le 7 ou le 8 novembre, arriva à Cracovie pour prendre son poste, tous les professeurs de l’université de Cracovie avaient été, sans qu’il le sût, arrêtés par la Police de sûreté et emmenés dans des camps de concentration à l’intérieur du Reich. Parmi eux se trouvaient des relations du Gouverneur Général avec lesquels il avait eu peu de temps auparavant, dans le cadre de l’Académie allemande de Droit, d’amicaux échanges d’idées. Le Gouverneur Général ne cessa de faire pression sur l’Obergruppenführer Krüger jusqu’à ce qu’il obtint que la plus grande partie de ces professeurs fussent libérés de ces camps de concentration.

La déclaration que vous avez citée semble en contradiction avec ces faits. Pour moi elle a été faite pour apaiser la Police qui ne voulait pas relâcher ces professeurs.

Dr SEIDL

Quelle était, en principe, l’attitude du Gouverneur Général sur la mobilisation de la main-d’œuvre ?

TÉMOIN BÜHLER

Le Gouverneur Général et la Direction du Gouvernement Général tâchèrent continuellement de recruter le plus grand nombre possible de travailleurs polonais pour le Reich. Il nous apparut clairement, néanmoins, que si le recrutement par la force présentait momentanément des avantages, à longue échéance, il ne promettait pas beaucoup de succès. C’est pourquoi le Gouverneur Général me donna des instructions pour une vaste et intense propagande en faveur du travail en Allemagne et contre l’emploi de la force dans le recrutement des travailleurs.

D’autre part, le Gouverneur Général voulut que le recrutement de la main-d’œuvre pour le Reich fut un succès, en réclamant pour les travailleurs polonais en Allemagne un traitement convenable. Il fut pendant des années en pourparlers avec le Commissaire du Reich à la main-d’œuvre, le Gauleiter Sauckel, et des améliorations furent effectivement apportées. Le Gouverneur Général, en particulier, était opposé au port obligatoire d’insignes spéciaux pour les Polonais et les Juifs travaillant en Allemagne. Je me souviens d’une lettre du Commissaire Sauckel, informant le Gouverneur Général qu’il avait fait tout son possible pour obtenir, en faveur des travailleurs polonais, le même régime que pour les autres travailleurs étrangers, mais ses efforts n’avaient pas été couronnés de succès en raison de l’opposition du Reichsführer SS.

Dr SEIDL

Témoin, j’en arrive maintenant à un autre point. Le Ministère Public, sous le numéro USA-275 (PS-1061), a présenté un rapport du Brigadeführer Stroop sur la destruction du ghetto de Varsovie. Le Gouverneur Général et vous, avez-vous été informés à l’avance des mesures projetées par la Police de sûreté ?

TÉMOIN BÜHLER

Moi, certainement pas. Quant au Gouverneur Général, je ne sais pas s’il a été informé de ces projets.

Dr SEIDL

Qu’avez-vous appris par la suite sur les événements qui se sont déroulés dans le ghetto de Varsovie en 1943 ?

TÉMOIN bühler

J’ai su ce que tout le monde apprit, à savoir qu’une insurrection avait éclaté à l’intérieur du ghetto, insurrection préparée de longue date, et que les Juifs avaient utilisé les matériaux de construction qui leur avaient été donnés pour des ouvrages de défense passive et que, au cours de ce soulèvement, les troupes allemandes avaient rencontré une violente résistance.

Dr SEIDL

J’en viens maintenant à l’insurrection de Varsovie en 1944. Dans quelle mesure l’administration du Gouvernement Général participa-t-elle à la répression de cette insurrection ?

TÉMOIN BÜHLER

Comme nos camarades de Varsovie étaient encerclés par les insurgés, nous avons demandé au Gouverneur Général de solliciter du Führer de l’aide pour accélérer la répression de cette insurrection. D’autre part, l’administration s’occupa du traitement de la population évacuée des quartiers de la zone de combat qui venaient d’être détruits. Mais à part cela, l’administration ne fut investie d’aucun pouvoir spécial.

Dr SEIDL

Le 4 novembre 1945 vous avez fait une déclaration sous serment. Elle porte le numéro PS-2476. Je vais vous en donner lecture. Elle est très brève. Je voudrais simplement vous demander d’en confirmer les termes.

« Au cours de la répression de l’insurrection de Varsovie, en août 1944, 50.000 à 60.000 habitants de Varsovie (d’après les estimations des Polonais) furent transportés dans des camps de concentration allemands. A la suite d’une « démarche » du Gouverneur Général, le Dr Frank, auprès du Reichsführer SS Himmler, celui-ci interdit de nouvelles déportations. Le Gouverneur Général essaya d’obtenir la libération des 50.000 ou 60.000 habitants de Varsovie qui avaient déjà été internés dans des camps de concentration. Le chef du RSHA, l’Obergruppenführer Kaltenbrunner, repoussa cette requête faite par écrit et verbalement au cours d’une visite personnelle que je lui fis en septembre-octobre 1944, sous le prétexte que ces habitants de Varsovie étaient employés dans les usines secrètes d’armement à l’intérieur du Reich et que, par conséquent, une libération générale était hors de question. Néanmoins, il déclara qu’il examinerait avec bienveillance les cas isolés. Kaltenbrunner accorda au cours des mois suivants plusieurs libérations individuelles de détenus des camps de concentration.

« Kaltenbrunner affirmait que le chiffre des habitants de Varsovie déportés dans des camps de concentration en Allemagne était inférieur à celui donné par les Polonais. Je transmis à mes services le chiffre de Kaltenbrunner et, après de nouvelles investigations, je découvris que le chiffre déjà indiqué de 50.000 à 60.000 était exact. C’était bien le total des personnes internées en Allemagne dans des camps de concentration. »

Je vous demande maintenant si le texte de cette déclaration que vous avez faite devant un officier américain est exact ?

TÉMOIN BÜHLER

Je peux la compléter.

LE PRÉSIDENT

Avant que le témoin ne la complète, je tiens à savoir si cette déclaration constitue une preuve. A-t-elle été déposée ?

Dr SEIDL

Elle porte le numéro PS-2476. 81

LE PRÉSIDENT

Cela ne signifie pas que le document ait été déposé. L’a-t-il été ? Docteur Seidl, vous savez ce que signifie l’expression « déposé comme preuve ». A-t-il été déposé ? Lui a-t-on attribué un numéro de dépôt USA ?

Dr SEIDL

Non, il n’a pas de numéro de dépôt USA.

LE PRÉSIDENT

Dans ces conditions, c’est vous qui le déposez, n’est-ce pas ?

Dr SEIDL

Je ne tiens pas à le déposer dans les formes, je voudrais simplement interroger le témoin sur le contenu de sa déclaration sous serment.

LE PRÉSIDENT

Mais c’est un document ; si vous le soumettez au témoin, vous devez le déposer et lui attribuer un numéro de dépôt. Vous ne pouvez pas soumettre à un témoin un document sans le déposer.

Dr SEIDL

Eh bien, dans ce cas, je dépose cette déclaration : le document Frank n° 1. Je demanderai maintenant au témoin si le texte de cette déclaration sous serment est exact et, en ce cas, s’il tient à la compléter ?

TÉMOIN BÜHLER

Oui, je voudrais la compléter brièvement. Il est possible que je me sois rendu, pour cette question, deux fois chez Kaltenbrunner et non pas seulement une fois. Après son second refus de libérer ces internés, j’eus l’impression, en réfléchissant à mes expériences auprès du commandant du camp de Pruszkov, que Kaltenbrunner ne pouvait pas obtenir de libérations, que ce n’était pas en son pouvoir. Mais il ne me l’a pas dit nettement.

Dr SEIDL

Mais d’après ce qu’il vous a dit, vous avez eu l’impression qu’il n’était pas en son pouvoir de relâcher ces gens ?

TÉMOIN BÜHLER

Oui, au cours de ces entretiens, j’abordai plusieurs questions se rapportant à la politique en Pologne et j’eus l’impression que je pourrais faire admettre par Kaltenbrunner une politique raisonnable vis-à-vis des Polonais et m’en faire un allié pour mes pourparlers avec Himmler. De toute façon, au cours de la conversation que nous avons eue, il a désapprouvé les méthodes de violence employées par Krüger. De ces déclarations, je déduisis que Kaltenbrunner n’était pas partisan des méthodes de violence employées à l’égard des Polonais et qu’il m’aiderait s’il le pouvait.

Dr SEIDL

Le Ministère Public soviétique a déposé un document URSS-128 (PS-3305), qui est un message télégraphique émanant du service de renseignements du Chef suprême des SS et de la Police adressé au Gouverneur Général et signé par le Dr Fischer, alors Gouverneur de Varsovie. Le paragraphe 2 est ainsi rédigé :

« L’Obergruppenführer von dem Bach vient d’être chargé de pacifier Varsovie, c’est-à-dire de raser cette ville durant la guerre, sauf les emplacements qui, du point de vue militaire, peuvent servir de forteresse. Avant la destruction, toutes les matières premières, tous les textiles et tous les meubles doivent être évacués. La tâche principale incombe à l’administration civile. Je vous informe par ce message que ce nouvel ordre du Führer d’anéantir Varsovie, manifeste très clairement la nouvelle politique qui sera suivie à l’avenir en Pologne. »

Autant que vous puissiez vous en souvenir, comment le Gouverneur Général a-t-il accueilli ce télégramme ? Et dans quelle mesure sa position fondamentale fut-elle modifiée par ce télégramme ?

TÉMOIN BÜHLER

Ce télégramme fait allusion aux instructions données à l’Obergruppenführer von dem Bach par le Reichsführer SS. L’administration du Gouvernement Général ne fut pas favorable à cette mesure de destruction. Au contraire, je me rappelle qu’avec le Gouverneur Général nous nous sommes entretenus des moyens d’éviter cette destruction de Varsovie. Quant aux solutions effectivement envisagées, je ne m’en souviens plus. Il est possible qu’aucune autre tentative n’ait été faite par la suite en raison de notre impuissance.

Dr SEIDL

Je passe à un autre sujet...

LE PRÉSIDENT

Nous pourrions maintenant suspendre l’audience.

(L’audience est suspendue.)
Dr SEIDL

Monsieur le Président, Messieurs, avant de continuer l’interrogatoire du Dr Bühler, j’ai l’honneur de vous informer que je renonce à l’audition du témoin Hélène Kraffczyk, si bien que ce témoin-ci sera le dernier.

LE PRÉSIDENT

Je vous remercie.

Dr SEIDL

Témoin, l’accusé Dr Frank se voit reprocher par le Ministère Public de n’avoir pas fait tout ce qui était en son pouvoir afin d’assurer le ravitaillement de la population du Gouvernement Général. Que pouvez-vous dire à ce sujet ?

TÉMOIN BÜHLER

La véritable cause, la principale raison, pour laquelle la population du Gouvernement Général ne pouvait pas être ravitaillée de façon aussi efficace et satisfaisante que celle du Reich, résidait dans le fait que la population polonaise n’apportait pas son concours aux mesures prises par les Allemands pour répartir de façon juste et équitable les contingents de vivres. Cette absence, de concours était due à des considérations patriotiques, à l’aversion pour la domination allemande, aversion provoquée elle-même par une propagande continuelle et efficace faite de l’extérieur. Je ne crois pas que, dans aucun autre pays d’Europe, il y eut autant de pillage, de vols et de marché noir, autant de destructions et de déprédations exécutées afin de saboter le ravitaillement, que dans le Gouvernement Général.

Je ne donnerai qu’un seul exemple. Les machines destinées à l’industrie laitière que l’on avait pu se procurer à grand-peine, les laiteries organisées en série après bien des difficultés, tout cela fut à plusieurs reprises détruit, de sorte que l’on ne put établir de façon cohérente la collecte du lait ainsi que celle des matières grasses. J’estime que les quantités de matières grasses vendues au marché libre et au marché noir dans le Gouvernement Général, étaient plusieurs fois supérieures aux quantitées contrôlées et distribuées officiellement.

Une autre raison réside sans doute dans le fait que le Gouvernement Général avait été constitué comme un tout devant se suffire à lui-même au point de vue gouvernemental et économique et que l’on n’avait pas pris de mesures en vue d’établir une balance économique convenable.

Les grands centres de consommation du Gouvernement Général tels que les villes de Varsovie, Cracovie, Lwow, ainsi que la région industrielle du centre de la Pologne recevaient précédemment en grande partie leur approvisionnement de façon continue directement de la campagne. Dans ces régions, il y avait pénurie de silos pour céréales, d’installations frigorifiques ; il n’y avait pas d’organisations de laiteries en série, d’entrepôts de toutes sortes, interdisant toute politique de contrôle étatique ou toute constitution de réserves par l’État.

Le Gouvernement avait tout à construire en partant de zéro ; aussi le ravitaillement de la population se ressentit-il de ces difficultés. Il ne pouvait être question de prendre en compte le ravitaillement total de la population, mais de l’améliorer peu à peu. J’eus toujours en vue, par les instructions données pour combattre le marché noir, de laisser une marge de tolérance pour l’acquisition de vivres afin que les habitants des villes pussent s’entendre avec les producteurs.

En 1942, les rations allaient être augmentées, lorsqu’un ordre arriva du plénipotentiaire au Plan de quatre ans, stipulant que cette augmentation ne devait pas avoir lieu et qu’une certaine quantité de vivres devait être affectée au Reich ; c’est-à-dire que ces vivres ne devaient pas quitter le territoire mais être consommés sur place par la Wehrmacht. Le Gouverneur Général eut continuellement à lutter avec les bureaux du Plan de quatre ans pour obtenir un accroissement et une amélioration du ravitaillement de la population polonaise. Cette lutte ne fut pas infructueuse. Dans beaucoup de cas il devint possible d’augmenter considérablement les rations, particulièrement celles des ouvriers qui travaillaient dans l’industrie de l’armement et de certains autres groupes privilégiés de la population laborieuse.

Je voudrais dire en résumé que pour la population du Gouvernement Général il n’était pas facile de se procurer quotidiennement du ravitaillement. Mais d’autre part, il n’y eut pas de famine, ni d’épidémie provoquée par la faim. Par l’intermédiaire d’un comité de secours polonais et ukrainien, des délégations de toutes les régions du Gouvernement Général purent obtenir du ravitaillement pour les catégories de la population qui en avaient particulièrement besoin. J’ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour que ce comité reçût la plus grande quantité possible de denrées alimentaires pour qu’il pût poursuivre son œuvre de bienfaisance avec succès. Je sais qu’il s’occupa tout particulièrement des enfants des grandes villes.

Dr SEIDL

Témoin, quelles furent les mesures prises par le Gouverneur Général pour assurer la sauvegarde des trésors d’art dans les territoires placés sous son administration ?

TÉMOIN BÜHLER

Par un décret pris dès le 16 décembre 1939, le Reichsführer SS, agissant en sa qualité de Commissaire du Reich pour le renforcement du germanisme (Reichskommissar für die Festigung deutschen Volkstums), avait ordonné, sans informer le Gouverneur Général, que toutes les œuvres d’art fussent réquisitionnées et transportées dans le Reich. Le Gouverneur Général réussit dans une large mesure à empêcher ce transport. Puis le plénipotentiaire au Plan de quatre ans envoya dans le Gouvernement Général le secrétaire d’État Mühlmann qui prétendit avoir tous les pouvoirs de son commettant. Je lui demandai de me montrer cette délégation de pouvoirs. Elle était signée non pas par Göring lui-même, mais par quelqu’un de son entourage un certain Gritzbach. Il était chargé de mettre en sûreté les trésors d’art du Gouvernement Général au profit du Reich.

Afin de maintenir la coordination entre ce délégué muni de pleins pouvoirs et le Gouvernement Général, le Gouverneur le chargea également de saisir toutes les œuvres d’art qui se trouvaient sur le territoire. Il saisit toutes les œuvres d’art et fit imprimer ces catalogues. Et je sais, grâce aux conférences qui eurent lieu chez le Gouverneur Général, que ce dernier tenait beaucoup à ce que ces œuvres d’art demeurassent sur le territoire du Gouvernement Général.

Dr SEIDL

Le Ministère Public a déposé sous le numéro PS-1709 (USA-378) un compte rendu d’enquête sur l’ensemble de l’activité du Commissaire spécial pour la saisie et la mise en sécurité des trésors artistiques et culturels dans le Gouvernement Général.

Je citerai à la page 6 de ce compte rendu : « Objet de l’enquête : sur l’ordre du secrétaire d’État du Gouvernement Général en date du 13 juin 1942, enquêter sur l’ensemble des activités du Commissaire spécial chargé, conformément à l’ordre du Gouverneur Général en date du 16 décembre 1939, de saisir et de mettre en sécurité les trésors artistiques et culturels. »

Je vous demande les raisons qui vous ont poussé en 1942 à ordonner cette enquête ? Ce compte rendu d’enquête a-t-il relevé des charges contre le Commissaire ?

TÉMOIN BÜHLER

Cette enquête m’avait paru nécessaire en raison de la possibilité d’un conflit entre les attributions conférées au secrétaire d’État Mühlmann par le Reich et celles que lui donnait l’ordre du Gouverneur Général. J’avais aussi entendu dire que l’on n’avait pas pris convenablement soin de certaines pièces de musée. L’enquête prouva que l’on ne pouvait absolument rien reprocher au secrétaire d’État Mühlmann.

Dr SEIDL

Le Ministère Public a déposé un autre document PS-3042 (USA-375) ; c’est une déclaration sous serment du Dr Mühlmann. Je cite textuellement :

« J’ai été spécialement chargé par le Gouverneur Général de Pologne, Hans Frank, de mettre en sécurité les œuvres d’art dans le Gouvernement Général, d’octobre 1939 à septembre 1943. Göring en tant que président du Conseil de Défense du Reich m’avait affecté à ce poste. Je confirme que la politique officielle du Gouverneur Général Hans Frank, consista à sauvegarder toutes les œuvres d’art qui appartenaient à des institutions publiques polonaises, à des collections privées et à l’Église. Je confirme que ces œuvres d’art étaient effectivement confisquées et je suis certain que dans le cas d’une victoire allemande elles ne seraient pas restées en Pologne, mais qu’elles seraient venues compléter les collections d’art allemandes. »

Je vous demande maintenant s’il est exact que le Gouverneur Général ait, dès le début, considéré toutes les œuvres d’art qui avaient été mises en sécurité comme la propriété du Gouvernement Général ?

TÉMOIN BÜHLER

Celles qui étaient propriétés de l’État, oui ; mais celles qui appartenaient à des particuliers étaient provisoirement confisquées et mises en sécurité, mais le Gouverneur Général n’envisagea jamais de les transférer dans le Reich. S’il avait voulu le faire, il aurait pu profiter de l’État de guerre existant pour envoyer ces œuvres d’art en Allemagne. Mais j’ignore où le témoin a puisé les renseignements qu’il donne dans la dernière phrase de sa déposition.

Dr SEIDL

Le Ministère Public a déposé un document L-37, sous le numéro USA-506. C’est une lettre du commandant de la Police de sûreté et du SD pour la région de Radom, adressée au service de Tomassov le 19 juillet 1944. Il y dit entre autres choses :

« Le Chef suprême des SS et de la Police dans l’Est a donné l’ordre suivant le 28 juin 1944 : »

Je passe quelques phrases et je cite :

« Le Reichsführer SS, avec l’approbation du Gouverneur Général, a ordonné que chaque fois que des assassinats ou des tentatives d’assassinat auraient lieu sur la personne d’Allemands et que des installations d’un intérêt vital seraient détruites par sabotage, non seulement les auteurs seront fusillés, mais tous les hommes de leurs familles subiront le même sort. Quant aux femmes de leur parenté âgées de plus de 16 ans, elles devront être envoyées dans des camps de concentration. »

Savez-vous si le Gouverneur Général s’est jamais entretenu de cette question avec le Reichsführer SS et s’il a donné son approbation à ces mesures ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne sais rien d’un ordre de cette sorte. Durant le second semestre de l’année 1944, j’ai eu une fois entre les mains un ordre concernant la responsabilité familiale, mais je ne pourrais pas dire maintenant s’il émanait du Reich ou du Gouvernement Général. Je dois dire que c’était un ordre de Police. S’il avait porté la mention : « Avec l’approbation du Gouverneur Général », j’aurais certainement demandé des éclaircissements au Gouverneur Général.

Dr SEIDL

Une semblable approbation aurait-elle été conforme à l’attitude fondamentale du Gouverneur Général ?

TÉMOIN BÜHLER

L’attitude fondamentale du Gouverneur Général était au contraire opposée à toute exécution sans jugement et sans caractère légal.

Dr SEIDL

Est-il exact que le Gouverneur Général ne cessa, depuis 1940, de se plaindre auprès du Führer des mesures prises par la Police et le SD ?

TÉMOIN BÜHLER

Oui, j’ai moi-même rédigé au moins une demi-douzaine de mémoires, d’une longueur équivalant à celle du document déposé, adressés au Führer directement ou par l’intermédiaire du chef de la Chancellerie du Reich. Ils contenaient des plaintes répétées sur les exécutions, les abus de pouvoirs commis dans le recrutement des ouvriers, les déplacements des populations d’autres régions sans l’autorisation du Gouverneur Général, sur la situation alimentaire et, d’une façon générale, sur les événements contraires aux principes d’une administration normale.

Dr SEIDL

Le Ministère Public a déposé un de ces mémoires sous le numéro USA-610. C’est un mémoire adressé au Führer le 19 juin 1943. Ce mémorandum diffère-t-il essentiellement des mémoires antérieurs ou postérieurs, et quelle était l’attitude adoptée généralement par le Führer à l’égard de ces plaintes et de ces suggestions ?

TÉMOIN BÜHLER

Le mémoire qui a été déposé diffère des précédents. Ceux-ci contenaient des accusations directes se rapportant à ces événements et aux abus de pouvoir commis par la Police. Comme ces mémoires restaient sans effet, sur l’ordre du Gouverneur Général, je fis dans ce mémoire un relevé des plaintes sous la forme de suggestions politiques. Les doléances qui y sont énumérées ne se rapportaient pas à l’administration du Gouverneur Général ; c’étaient plutôt des plaintes au sujet d’empiétements commis par des autorités extérieures.

Dr SEIDL

Dans le journal de Frank nous trouvons, à la date du 26 octobre 1943, un long rapport que vous avez rédigé vous-même sur le travail de reconstruction effectué au cours de quatre ans d’occupation allemande dans le Gouvernement Général. Sur quels documents vous êtes vous basé pour établir ce rapport ?

TÉMOIN BÜHLER

Je me suis basé sur les documents que m’ont fourni les treize principaux services du Gouvernement.

Dr SEIDL

Maintenant, une question de principe. Quelle fut, en principe, l’attitude du Gouverneur Général à l’égard des populations polonaise et ukrainienne, d’après ce que vous avez pu constater au cours de cinq années d’activité à la direction du Gouvernement ?

TÉMOIN BÜHLER

Le premier principe fut de maintenir la paix sur ce territoire et d’augmenter son rendement au point de vue économique, en améliorant l’état de choses. Afin de parvenir à ce but, il importait de traiter convenablement la population et de respecter liberté et propriété. Tels sont les principes de politique selon lesquels, sur l’ordre du Gouverneur Général, j’ai toujours agi en tant que secrétaire d’État du Gouvernement.

Dr SEIDL

Est-il exact que le Gouverneur Général tenta, malgré les conditions spéciales du temps de guerre, d’assurer à la population un minimum de développement culturel ?

TÉMOIN BÜHLER

Tel était le désir du Gouverneur Général, mais la réalisation de ce désir rencontra beaucoup de résistance de la part de la Police de sûreté ou du ministère de la Propagande du Reich. Les conditions elles-mêmes la rendirent impossible. Mais en principe le Gouverneur Général ne voulait pas interdire aux populations polonaise et ukrainienne toute activité culturelle.

Dr SEIDL

Est-il exact qu’il s’occupa particulièrement de rétablir l’enseignement supérieur, et que, en tournant les directives du Reich, il institua de soi-disant cours techniques dans les écoles supérieures ?

TÉMOIN BÜHLER

Dans ces écoles techniques, l’enseignement donné par des professeurs polonais à Varsovie et à Lwow correspondait à peu près à l’enseignement des universités. En principe, le Gouverneur Général avait également l’intention d’ouvrir des écoles secondaires et des séminaires pour les prêtres, mais il échoua toujours en raison des objections soulevées par la Police de sûreté. Comme on ne pouvait aboutir à un accord, en octobre 1944, sur l’ordre du Gouverneur Général mais agissant de ma propre autorité, je promis l’ouverture d’écoles secondaires et, je crois, de séminaires pour les prêtres, laissant une certaine autonomie aux Polonais. J’avais rendu publique cette décision depuis deux jours lorsque je fus avisé que le Führer considérait que je n’avais pas qualité pour annoncer de telles mesures.

Dr SEIDL

Le journal du Dr Frank fait plusieurs fois état du principe de l’unité administrative et du fait que le Gouverneur Général était le délégué du Führer dans ce territoire et le représentant de l’autorité allemande. Cette conception correspond-elle aux faits ? D’autres services du Reich et du Parti intervenaient-ils dans l’administration du Gouvernement Général ?

TÉMOIN BÜHLER

L’autorité du Gouverneur Général fut limitée dès le début, et dans plusieurs secteurs importants. Ainsi, par exemple, avant l’institution d’un Gouvernement Général, le Reichsführer SS avait reçu pleins pouvoirs dans tous les territoires occupés pour le renforcement du germanisme. Le délégué au Plan de quatre ans avait également autorité et pouvoir de prendre des décrets dans le Gouvernement Général. Beaucoup d’autres services, tels que ceux de l’armement, des postes, des chemins de fer, des travaux publics et autres, essayèrent et avec succès de s’ingérer dans l’administration du Gouvernement Général ou d’y exercer leur autorité. Quand en 1942 le Gouverneur Général eut perdu sa qualité de Reichsleiter, il y eut dans ce sens une véritable ruée. Je pourrais presque dire que c’était avec un enthousiasme sportif qu’on essayait d’arracher au roi de Pologne quelques fleurons de sa couronne.

Dr SEIDL

Par qui les fonctionnaires de la Police, dans le Gouvernement Général, étaient-ils choisis, nommés, révoqués appointés et qui, d’autre part, veillait à leurs intérêts du point de vue de leur statut ?

TÉMOIN BÜHLER

Uniquement par les services administratifs de Himmler à Berlin.

Dr SEIDL

Est-il exact que des fonctionnaires de l’administration du Gouvernement Général furent même arrêtés par Krüger et que le Gouverneur Général lui-même ne parvint pas à obtenir leur libération ? Je vous rappelle le cas Scipessi.

TÉMOIN BÜHLER

Oui. Je peux confirmer ces faits tirés de ma propre expérience. Des personnes de mon entourage même furent arrêtées sans que j’en fusse avisé. Dans un de ces cas, je demandai au Commandant en chef de la Police de sûreté de faire relâcher ce fonctionnaire dans un certain délai. Il ne fut pas relâché ; je demandai alors le rappel de ce Commandant de la Police de sûreté. Il en résulta que Himmler exprima sa confiance entière dans ce commandant et que son rappel fut refusé.

Dr SEIDL

Témoin, pendant combien de temps le Gouvernement Général fut-il à même de travailler dans des conditions normales ?

TÉMOIN BÜHLER

Je pourrais presque dire : absolument jamais. La première année fut employée à réparer les destructions causées par la guerre. Il y avait des villages détruits, des villes détruites, des moyens de transport détruits ; un grand nombre de ponts avaient sauté. Quand ces objectifs détruits furent réparés, dans la mesure du possible et dans le cadre des exigences de la guerre, le Gouvernement Général devint une base de départ pour la guerre à l’Est contre les Russes et une zone de transit et des voies de communication vers le front. On en fit un immense atelier de réparation pour le front.

Dr SEIDL

Une autre question. Durant la guerre, Himmler soumit au Gouvernement du Reich le projet d’une loi relative au traitement des éléments asociaux. Quelle fut l’attitude du Dr Frank à l’égard de ce projet ?

TÉMOIN BÜHLER

Autant que je me souvienne...

LE PRÉSIDENT

Docteur Seidl, le Tribunal pense que les faits cités par le témoin sont de notoriété publique. Tout le monde les connaît. Vous devriez faire passer le témoin un peu plus vite sur ces questions.

Dr SEIDL

Oui, Monsieur le Président. Il a déjà répondu. Témoin, durant la guerre, Himmler...

LE PRÉSIDENT

Docteur Seidl, mes paroles sont valables pour le futur.

Dr SEIDL

Oui. Durant la guerre, Himmler a soumis au Gouvernement du Reich le projet d’une loi relative au traitement des éléments asociaux.

TÉMOIN BÜHLER

Oui.

Dr SEIDL

Quel fut à cet égard l’attitude du Gouverneur Général ?

TÉMOIN BÜHLER

Le Gouverneur Général protesta à ce sujet. Au cours de l’entretien que j’eus avec Heydrich en février 1942, ce dernier me pria, à titre tout à fait particulier, de demander au Gouverneur Général de retirer sa protestation contre cette loi. Le Gouverneur Général refusa de le faire.

Dr SEIDL

Le Ministère Public a présenté un tableau où il apparaît que le Dr Frank avait autorité sur le ministre de la Justice du Reich, le Dr Thierack. Cette subordination hiérarchique a-t-elle jamais existé en fait ?

TÉMOIN BÜHLER

Ce doit être une erreur, elle n’a jamais existé.

Dr SEIDL

D’après ce que vous avez pu observer, quels étaient les rapports entre le Gouverneur Général et le Reichsführer SS Himmler ?

TÉMOIN BÜHLER

Le Gouverneur Général et le Reichsführer SS Himmler avaient des personnalités tellement différentes...

LE PRÉSIDENT

Docteur Seidl, toute la matinée nous avons entendu parler des rapports entre le Gouverneur Général et le Reichsführer.

Dr SEIDL

Je ne poserai donc pas cette question. Témoin, le Ministère Public soviétique a déposé sous le numéro URSS-93 un appendice au rapport du Gouvernement de Pologne. Cet appendice est intitulé : « La vie culturelle en Pologne ». Je vous l’ai déjà montré une fois et je voudrais que vous me disiez si c’est le Gouverneur Général ou son gouvernement qui a effectivement donné ces directives ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne me rappelle pas avoir signé ces directives ni les avoir vues avec la signature du Gouverneur Général. Ce document me paraît être une mystification ou une falsification. Son contenu nous le prouve bien.

Dr SEIDL

Dans le journal, nous trouvons un grand nombre de notes sur la politique du Gouverneur Général qui semblent en contradiction avec ce que vous avez dit dans votre témoignage. Comment pouvez-vous expliquer ces contradictions ?

TÉMOIN BÜHLER

Ces déclarations du Gouverneur Général qui ont également attiré mon attention durant les interrogatoires précédents semblent non seulement contredire ce que j’ai dit, mais encore ce que j’ai à déclarer comme témoin. Comme j’ai moi-même entendu fréquemment ces déclarations, j’ai essayé de comprendre comment Frank était arrivé à les faire ; tout ce que je puis dire, c’est que Frank prit part sans doute plus qu’il n’était nécessaire aux conférences et aux affaires des chefs de service du Gouvernement. Il n’y eut presque pas de conférences auxquelles il n’assistât.

Il avait ainsi à prendre la parole plusieurs fois par jour et je pourrais dire que quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent il parlait selon son inspiration du moment, sans réfléchir, et j’ai fréquemment vu comment, après avoir fait des déclarations ridicules, il essayait dans les phrases suivantes ou à la première occasion de les retirer ou de les rectifier. Je l’ai vu également revenir sur des décisions qu’il avait prises à la légère. Je suis sûr que s’il m’était possible de parcourir ce journal, je pourrais à propos de chaque affirmation vous montrer des douzaines et des douzaines d’opinions contradictoires.

Dr SEIDL

Le journal de Frank comprend...

TÉMOIN BÜHLER

Je voudrais encore ajouter quelque chose. Lorsque le Gouverneur Général travaillait avec ses collaborateurs de l’administration, il ne faisait jamais de déclarations semblables, du moins je ne m’en souviens pas. Il les faisait lorsqu’il se trouvait en présence du Chef suprême des SS et de la Police, si bien que j’avais l’impression qu’à ces moments-là il n’était pas libre.

Dr SEIDL

Le journal de l’accusé Dr Frank comprend environ 10.000 à 12.000 pages dactylographiées. Qui tenait ce journal, lui ou quelqu’un d’autre ?

TÉMOIN BÜHLER

D’après ce que j’ai pu voir, le journal était tenu par des sténographes. Au début, par un seul, le Dr Meidinger, puis par deux, Nauk et Mohr. Ces sténographes se trouvaient dans la pièce où il parlait et prenaient des notes.

Dr SEIDL

Est-il exact que ces sténographes étaient tenus, dans une certaine mesure, au courant par une tierce personne de ce qui se disait dans ces conférences ?

TÉMOIN BÜHLER

J’ai souvent remarqué que ces sténographes ne se souciaient pas d’enregistrer les paroles qui avaient été dites mot à mot, mais qu’ils se contentaient d’écrire un résumé du sens général. On me demanda également plusieurs fois ce que telle ou telle personne, ou bien le Gouverneur Général, avait dit ou pensé dans tel cas particulier.

Dr SEIDL

Le Gouverneur Général examinait-il ou lisait-il par la suite les notes enregistrées dans le journal ?

TÉMOIN BÜHLER

D’après ce que je sais de la personnalité du Gouverneur Général, je ne crois pas qu’il les lisait ultérieurement.

LE PRÉSIDENT

Comment le témoin pourrait-il nous dire si le Gouverneur lisait ou ne lisait pas ces notes après coup ?

Dr SEIDL

Monsieur le Président, le témoin Dr Bühler était le collaborateur le plus immédiat du Gouverneur.

LE PRÉSIDENT

Si vous désirez poser des questions de ce genre vous devez les poser à l’accusé Frank.

Dr SEIDL

Témoin, encore une question. D’après ce que vous avez pu observer, pourquoi le Gouverneur Général n’a-t-il pas détruit ce journal et l’a-t-il conservé jusqu’à son arrestation ?

TÉMOIN BÜHLER

C’est le 15 mars 1945 que, pour la dernière fois, je...

LE PRÉSIDENT

Voici encore un détail qui concerne l’accusé seul et non le témoin : le fait de savoir pourquoi il n’a pas détruit ce document.

Dr SEIDL

L’accusé a déjà répondu à cette question et je désirais une réponse du témoin.

(Au témoin.) Encore une dernière question. En 1942, après un de ses discours, le Dr Frank se vit priver de sa charge dans le Parti. Quelles en furent les répercussions sur sa position de Gouverneur Général ?

TÉMOIN BÜHLER

J’ai déjà fait allusion à ce fait. Il affaiblit considérablement son autorité et la direction du Gouvernement Général devint de plus en plus difficile pour lui.

Dr SEIDL

Est-il exact que le Gouverneur Général offrit à plusieurs reprises verbalement et par écrit sa démission ?

TÉMOIN BÜHLER

Oui, j’ai moi-même rédigé souvent des offres de démission ; et je sais qu’il demanda plusieurs fois verbalement la permission de se retirer, mais que cela lui fut refusé.

Dr SEIDL

Je n’ai pas d’autres questions à poser au témoin.

LE PRÉSIDENT

Un autre avocat désire-t-il poser des questions au témoin ?

Dr ROBERT SERVATIUS (avocat de l’accusé Sauckel et du Corps des chefs politiques)

Témoin, est-il exact que le plus grand nombre des travailleurs polonais en Allemagne y est venu avant le mois d’avril 1942, c’est-à-dire avant que Sauckel entrât en fonctions ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne peux pas faire de déclaration très précise à ce sujet ; mais je sais que le recrutement de la main-d’œuvre donna de moins en moins de résultats et que les contingents les plus élevés ont été sans doute obtenus au cours des premières années.

Dr SERVATIUS

Les contingents de travailleurs réclamés au Gouverneur Général ont-ils été abaissés en raison du grand nombre de travailleurs polonais déjà établis en Allemagne ?

TÉMOIN BÜHLER

Je connais un cas de ce genre ; le délégué de Sauckel, le président Struve m’en informa.

Dr SERVATIUS

Est-il vrai que Himmler, dans un but personnel, recruta des travailleurs en Pologne sans prévenir Sauckel et sans observer les conditions établies par Sauckel ?

TÉMOIN BÜHLER

Je crois que ce fut le cas. Chaque fois que j’ai entendu parler de rafles de travailleurs, j’ai cherché à tirer l’affaire au clair. La Police disait toujours : « C’est l’Administration du travail » et l’Administration du travail disait : « C’est la Police ». Mais je sais qu’une fois, au cours d’une visite de Varsovie, Himmler s’emporta en voyant les flâneurs au coin des rues et je considère comme très vraisemblable que des rafles de main-d’œuvre aient été effectuées dans Varsovie arbitrairement par la Police sans la participation de l’administration du travail.

Dr SERVATIUS

Connaissez-vous les instructions de Sauckel relatives aux opérations du recrutement de la main-d’œuvre ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne les ai pas examinées en détail et je ne me les rappelle pas. Je connais seulement les déclarations de Sauckel au cours d’une visite de Cracovie, aux termes desquelles il n’avait pas ordonné l’emploi de la violence.

Dr SERVATIUS

Était-ce une allocution de Sauckel ?

TÉMOIN BÜHLER

Non, c’était un entretien.

Dr SERVATIUS

Vous rappelez-vous une allocution prononcée par Sauckel devant les différents services ?

TÉMOIN BÜHLER

Il parla en tant qu’orateur du Parti.

Dr SERVATIUS

Fit-il alors des déclarations sur le traitement des travailleurs ?

TÉMOIN BÜHLER

Il fit ces déclarations au cours d’un entretien qui eut lieu avant sa visite au Gouverneur Général.

Dr SERVATIUS

En quels termes s’exprima-t-il alors ?

TÉMOIN BÜHLER

Mes subordonnés lui dirent, ainsi qu’à ses collaborateurs, qu’il y avait eu des abus ; il déclara qu’il n’avait jamais ordonné l’usage de la violence et il nia que ces mesures, arrestations de personnes dans des cinémas ou autres lieux publics, eussent été ordonnées ou préconisées par lui.

Dr SERVATIUS

Connaissez-vous la structure de l’Administration du travail dans le Gouvernement Général ?

TÉMOIN BÜHLER

La direction « Travail » faisait partie de mon champ d’activité.

Dr SERVATIUS

Sauckel avait-il une influence directe sur les opérations du recrutement ?

TÉMOIN BÜHLER

Non seulement il avait une influence, mais il envoyait aussi un délégué sur lequel je n’avais aucune autorité.

Dr SERVATIUS

Était-il possible à ce délégué de procéder directement au recrutement de la main-d’œuvre.

TÉMOIN BÜHLER

S’il le voulait, oui.

Dr SERVATIUS

De quelle façon ? Pouvait-il donner des instructions ou ordonner des mesures immédiates ?

TÉMOIN BÜHLER

Les agents chargés du recrutement n’étaient pas placés sous mes ordres. J’essayai à différentes reprises de faire entrer ces gens dans mon personnel, mais ces tentatives échouèrent toujours sous le prétexte que ces agents de recrutement étaient employés sur toute l’étendue des territoires occupés et qu’ils ne pouvaient être attachés à un territoire en particulier. En d’autres termes, le délégué de Sauckel dans le Gouvernement Général, le président Stuve, qui était également chef de la direction "Travail" était, d’une part, sous l’autorité de Sauckel et n’avait pas besoin de tenir compte de mes avis et, d’autre part, il m’était aussi subordonné et responsable vis-à-vis de moi dans la mesure où il agissait en tant que président de la direction « Travail ».

Dr SERVATIUS

Quels étaient les organismes qui s’occupaient du recrutement forcé quand c’était nécessaire. Ce personnel du recrutement pouvait-il y procéder ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne le sais pas. Le délégué a toujours nié qu’il y eut un recrutement forcé.

Dr SERVATIUS

Je n’ai plus de questions à poser.

LE PRÉSIDENT

Un autre avocat désire-t-il poser des questions ? Le Ministère Public veut-il contre-interroger ?

COLONEL SMIRNOV

Témoin, j’aimerais connaître les fonctions exactes que vous avez occupées. Avez-vous été, de 1940 jusqu’au moment de la libération de la Pologne, le principal adjoint de Frank ?

TÉMOIN BÜHLER

De la fin de septembre jusqu’en novembre 1939, j’occupais un poste important auprès du Gouverneur Général, dans son cabinet. En novembre 1939, je suis devenu chef du cabinet du Gouverneur Général : c’était le service central administratif du Gouverneur Général à Cracovie. Au cours de la seconde moitié de l’année 1940, ce poste prit le nom de secrétariat d’État au Gouvernement et je fus secrétaire d’État au Gouvernement jusqu’à mon départ de Cracovie, le 18 janvier 1945.

COLONEL SMIRNOV

Vous étiez donc le principal adjoint de l’accusé Frank, n’est-ce pas ?

TÉMOIN BÜHLER

Le champ de mes activités était nettement délimité. J’avais la direction des affaires administratives. La Police, le Parti, l’Armée et les différents services du Reich qui fonctionnaient directement sur le territoire du Gouvernement Général échappaient à mon autorité.

COLONEL SMIRNOV

Quand Frank était absent, qui donc le remplaçait ?

TÉMOIN BÜHLER

Le représentant du Gouverneur Général était Seyss-Inquart, le ministre du Reich Seyss-Inquart.

COLONEL SMIRNOV

Et après le départ de Seyss-Inquart ?

TÉMOIN BÜHLER

Après le départ de Seyss-Inquart, le poste resta vacant. Je ne pourrais pas en préciser le mois, mais je pense que ce fut en 1941 que je fus nommé adjoint du Gouverneur Général, mais cette nomination ne fut acceptée qu’après certaines modifications. J’étais censé n’être l’adjoint du Gouverneur Général que lorsqu’il était absent du territoire et que...

COLONEL SMIRNOV

Répondez-moi brièvement. Lorsque Frank était absent, le remplaciez-vous dans ses fonctions ?

TÉMOIN BÜHLER

Je réponds ce que me dicte ma conscience. Chaque fois que Frank était absent du territoire et que l’on ne pouvait le joindre là où il se trouvait, j’étais alors censé le représenter.

COLONEL SMIRNOV

Je comprends. En ce cas, vous preniez sa place quand il était absent. Est-ce exact ?

TÉMOIN BÜHLER

Oui. Chaque fois qu’il se trouvait à l’extérieur et que l’on ne pouvait le joindre.

COLONEL SMIRNOV

Oui, oui. C’est bien cela que je vous ai demandé. J’aimerais que l’on montre au témoin le procès-verbal dactylographié d’une conférence du 25 janvier. Voulez-vous, tout d’abord, lui montrer la liste de ceux qui y assistaient. Le Tribunal trouvera le passage que je désire citer...

LE PRÉSIDENT

De quelle année ? Vous avez dit le 25 janvier.

COLONEL SMIRNOV

1943, Monsieur le Président. Le Tribunal le trouvera à la page 7, URSS-223, paragraphe 6.

Témoin, est-ce bien là votre signature dans la liste des personnalités présentes ?

TÉMOIN BÜHLER

Ma signature, oui.

COLONEL SMIRNOV

Cela signifie que vous étiez présent à cette réunion ?

TÉMOIN BÜHLER

1943, oui.

COLONEL SMIRNOV

Je citerai trois phrases du procès-verbal dactylographié. Pouvez-vous communiquer l’original au témoin, s’il vous plaît. Je citerai trois phrases de ce document. C’est un discours du Dr Frank :

« J’aimerais souligner une chose. Nous ne devons pas nous attendrir quand nous apprenons que 17.000 personnes ont été fusillées. Ces personnes sont aussi des victimes de la guerre. Rappelons-nous d’abord que nous tous ici rassemblés, nous figurons sur la liste des criminels de guerre de M. Roosevelt. J’ai l’honneur d’avoir le numéro 1 sur cette liste. Nous sommes ainsi devenus, pourrait-on dire, des complices dans la perspective de l’histoire mondiale. » Votre nom est le deuxième sur la liste de ceux qui assistaient à cette conférence. Pensez-vous que Frank avait des raisons suffisantes pour vous compter parmi les complices effectifs de ces crimes ?

TÉMOIN BÜHLER

Quant aux déclarations de cette sorte faites par le Gouverneur Général, j’ai déjà dit tout ce qui était nécessaire.

COLONEL SMIRNOV

Vous mettez cela sur le compte du caractère du Gouverneur Général.

LE PRÉSIDENT

Témoin, ce n’est pas là une réponse à la question qui vous était posée. La question était : vous considérez-vous comme un de ces criminels ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne me considère pas comme un criminel.

COLONEL SMIRNOV

Si vous ne vous considérez pas comme un criminel de guerre, vous vous souviendrez peut-être de celui qui, personnellement — j’insiste sur le mot « personnellement » — a participé activement à la mise en vigueur d’une des mesures les plus cruelles qui ait été prises à l’égard de la population polonaise ? Je parle du décret du 2 octobre 1942. N’y avez-vous pas participé ?

TÉMOIN BÜHLER

Quelle mesure, quel décret ? Voudriez-vous me montrer ce dont il s’agit ?

COLONEL SMIRNOV

Je parle du décret signé le 2 octobre 1943 (document URSS-335), décret relatif à la création des tribunaux d’exception de la Police secrète.

TÉMOIN BÜHLER

Un projet de décret de cet ordre n’était nullement du ressort de ma compétence.

COLONEL SMIRNOV

Vous niez donc avoir pris part à la mise en vigueur de ce décret ?

TÉMOIN BÜHLER

Mais, oui, ce décret était du ressort de la Police.

COLONEL SMIRNOV

Le passage que je voudrais citer, Monsieur le Président, vous le trouverez à la page 35 de notre livre de documents. C’est le quatrième paragraphe dans la traduction anglaise. (Au témoin.) N’avez-vous pas, de concert avec le Dr Weh, un jour que Frank hésitait à signer un décret, réussi à le persuader de le faire et de mettre ainsi en vigueur ce décret d’un caractère nettement terroriste, autorisant légalement la Police à se livrer à des pratiques de justice sommaire ? Je cite la page 142 du procès-verbal de la conférence qu’eut le Gouverneur avec le secrétaire d’État Bühler (c’est-à-dire vous) et avec le Dr Weh au sujet du décret, rédigé par le Dr Weh, qui avait pour but de réprimer les menées contre l’oeuvre de reconstruction des Allemands dans le Gouvernement Général :

« Après les brèves explications données par le secrétaire d’État, Dr Bühler et par le Dr Weh, le Gouverneur Général retire ses objections et signe le décret projeté. »

N’est-ce pas de vous qu’il s’agit ?

TÉMOIN BÜHLER

Je demande à l’interprète de répéter la question.

COLONEL SMIRNOV

Je vous demande si vous n’étiez pas la personne qui persuada Frank de signer ce décret le plus rapidement possible ?

TÉMOIN BÜHLER

Non.

COLONEL SMIRNOV

Non ? Cela signifie que ce procès-verbal est faux ?

TÉMOIN BÜHLER

Non.

COLONEL SMIRNOV

Comment voulez-vous que je vous comprenne si vous répondez non dans les deux cas ?

TÉMOIN BÜHLER

Je peux parfaitement vous l’expliquer. Le projet de ce décret avait été présenté par l’Obergruppenführer SS Bierkamp, qui venait d’être nommé dans le Gouvernement Général. Le Gouverneur Général...

COLONEL SMIRNOV

Voulez-vous, s’il vous plaît...

LE PRÉSIDENT

Le témoin est au milieu de sa réponse. Vous devez le laisser répondre.

(Au témoin.) Que disiez-vous ? Vous disiez que le projet avait été fait par quelqu’un ?

TÉMOIN BÜHLER

Le projet avait été soumis au Gouverneur Général par Bierkamp qui venait d’entrer dans le Gouvernement Général. Le Gouverneur Général le lui renvoya et le fit réviser par le service juridique et, quand il fut présenté au Gouverneur Général, les objections de ce dernier portaient sur le fait de savoir si ce service juridique l’avait, oui ou non, modifié. Je ne puis assumer la moindre responsabilité relative à ce projet, car en fait je n’en ai aucune.

COLONEL SMIRNOV

Dans ce cas, vous avez simplement expliqué à Frank que ce projet de décret avait été suffisamment étudié par le service techniquement compétent. Est-ce bien exact ?

TÉMOIN BÜHLER

Parfaitement, par le service juridique.

COLONEL SMIRNOV

Et après cela, le Gouverneur Général signa le décret ?

TÉMOIN BÜHLER

Évidemment.

COLONEL SMIRNOV

N’êtes-vous pas la personne qui, lors de la réunion du 23 octobre 1943, au cours de laquelle il fut question d’une lettre du comte Ronikier, personne que vous connaissiez bien, parla des conséquences pratiques de ce cruel décret du 2 octobre et déclara que la mise en vigueur de ce décret aurait l’avantage de camoufler à l’avenir les exécutions d’otages en leur donnant une apparence de légalité ? N’est-il pas vrai ?

TÉMOIN BÜHLER

Je demande qu’on répète cette question. Je ne l’ai comprise qu’en partie.

COLONEL SMIRNOV

N’est-ce pas vous qui, à la réunion du 23 octobre 1943 avez déclaré que la mise en vigueur du décret du 2 octobre aurait l’avantage de camoufler à l’avenir les exécutions d’otages, puisqu’il leur donnerait une apparence de légalité ?

TÉMOIN BÜHLER

Cela ne me paraît pas très clair. Puis-je répéter ce que j’ai compris ?

COLONEL SMIRNOV

Je vous en prie.

TÉMOIN BÜHLER

Vous voulez me demander si c’est bien moi qui, au cours d’une conférence, le 23 octobre 1944...

COLONEL SMIRNOV

1943.

TÉMOIN BÜHLER

... 1943, qui, au cours d’une conférence, le 23 octobre 1943, ai expliqué, expliqué quoi ?

COLONEL SMIRNOV

Que la mise en vigueur du décret du 2 octobre permettrait le camouflage des exécutions d’otages.

TÉMOIN BÜHLER

Non.

COLONEL SMIRNOV

Messieurs du Tribunal, le passage que je veux citer maintenant se trouve dans le document URSS-223 (PS-2233) à la page 26 de la traduction anglaise, au paragraphe 4. Je vais lire textuellement vos paroles : « Le secrétaire d’État Dr Bühler estime qu’il est nécessaire de faire régulièrement passer en jugement devant les tribunaux d’exception, les Polonais que l’on veut fusiller. A l’avenir, on doit également éviter de désigner ces Polonais sous le terme d’otages, car l’exécution d’otages constitue toujours une mesure déplorable qui fournit à l’étranger des preuves défavorables sur la conduite des Allemands dans le Gouvernement Général ».

TÉMOIN BÜHLER

Je l’ai dit et par là je me suis opposé et je voulais empêcher les exécutions d’otages sans jugement des tribunaux d’exception.

COLONEL SMIRNOV

Vous estimez donc qu’un tribunal formé d’officiers supérieurs de Police représente la Justice et ne constitue pas un travestissement de la véritable idée de justice ?

TÉMOIN BÜHLER

De quel tribunal parlez-vous ? Je plaidais pour les tribunaux d’exception.

COLONEL SMIRNOV

C’est bien de ces tribunaux dont je parlais ; ces « Standgericht » ou tribunaux d’exception étaient composés dans le Gouvernement Général, en vertu de l’ordonnance du 2 octobre, de membres de la Gestapo.

TÉMOIN BÜHLER

Je puis vous donner des renseignements sur les raisons qui ont provoqué la mise en vigueur de l’ordonnance du 2 octobre sur les tribunaux d’exception et vous faire comprendre les motifs psychologiques de cette mesure.

COLONEL SMIRNOV

Je ne m’intéresse pas particulièrement à la psychologie. Je voudrais simplement savoir si le fait de considérer comme un tribunal une juridiction composée de membres de la Gestapo ne constitue pas une parodie de l’idée de justice ?

TÉMOIN BÜHLER

Ces cours sommaires de justice devaient être instaurées conformément aux termes de cette ordonnance. Je ne pense pas que le fait qu’une cour sommaire de justice ne fût composée que de policiers, empêchât de la considérer comme un tribunal. Mais ce n’est pas au sujet de cette ordonnance du 2 octobre que j’ai fait les déclarations que l’on vient de m’opposer. D’une façon plus générale, j’ai réclamé qu’il y eût des jugements prononcés par des cours sommaires de justice et j’ai qualifié de déplorables les exécutions d’otages.

COLONEL SMIRNOV

Vous n’avez pas répondu directement à ma question. Peut-être vous rappelez-vous le paragraphe 3 de cette ordonnance qui fixe la composition de ces tribunaux, ainsi que le paragraphe 4. Je cite le paragraphe 4 du procès-verbal : « Les tribunaux d’exception de la Police de sûreté doivent être composés d’un Führer SS appartenant au service du commandant de la Police de sûreté et du SD et de deux autres membres du même service. »

N’estimez-vous pas que la composition même de ces tribunaux indique le genre de décisions qu’ils devaient rendre ?

TÉMOIN BÜHLER

Vous me demandez...

COLONEL SMIRNOV

Oui.

TÉMOIN BÜHLER

Si je considère un tribunal d’exception comme une juridiction ? Je pense que vous me posez là une question qui n’est pas de ma compétence. J’ignore les raisons qui ont présidé à la composition de ces tribunaux. Je suis incapable de dire quelque chose à ce sujet.

COLONEL SMIRNOV

Vous voudrez bien regarder la signature de cette ordonnance. Elle a été signée par Frank, et c’est vous, précisément, qui avez persuadé Frank de la signer.

TÉMOIN BÜHLER

Je croyais avoir déjà rectifié cette erreur. Je n’ai pas persuadé Frank de signer cet ordre. Je lui ai dit qu’on travaillait à son élaboration dans le service juridique. Je dois une fois de plus nier toute responsabilité au sujet de cet ordre, car cette question ne faisait pas partie de mes attributions.

COLONEL SMIRNOV

Je passe à une autre série de questions. Vous souvenez-vous des premiers résultats de cette mesure ? Plus précisément, avez-vous souvenir du rapport de l’Obergruppenführer Bierkamp à la conférence du 27 octobre 1943 à Cracovie ?

TÉMOIN BÜHLER

Je ne puis m’en souvenir sans document à l’appui.

COLONEL SMIRNOV

Peut-on lui montrer le passage auquel je veux faire allusion ? Ce passage, Monsieur le Président, figure à la page 26 de notre document, au dernier paragraphe du texte. Je cite :

« La Police de sûreté détenait de nombreux individus qui avaient commis, depuis le 10 octobre, des actes qui tombaient sous le coup de l’ordonnance parue à cette date. Ces individus ont été condamnés à mort et seront fusillés pour expier leurs crimes. Leurs noms seront portés à la connaissance de la population, par voie d’affiches, et on annoncera que tel ou tel d’entre eux pourra être gracié s’il ne se produit pas de nouveaux assassinats d’Allemands. Pour un Allemand assassiné, dix de ces Polonais seront exécutés... »

Cela ne signifie-t-il pas que, dès les premiers jours de sa mise en vigueur, l’ordonnance de Frank n’a servi qu’à masquer des exécutions en masse d’otages ?

TÉMOIN BÜHLER

Non.

COLONEL SMIRNOV

Que signifie alors cette phrase : « Pour un Allemand assassiné seront exécutés dix de ces Polonais », sur la base de ces prétendus jugements et alors qu’ils n’auront eu aucune part à ces crimes ?

TÉMOIN BÜHLER

A mon avis, cela veut dire, si je comprends bien, que l’on fusillera dix Polonais qui auront commis des crimes punissables de mort et auront déjà été condamnés à mort.

COLONEL SMIRNOV

Pour chaque Allemand tué ?

TÉMOIN BÜHLER

Il est possible que ces Polonais aient été désignés sous le nom d’otages. C’est bien possible.

COLONEL SMIRNOV

Cela signifie que cette ordonnance a servi de paravent à la prise d’otages ?

TÉMOIN BÜHLER

Non, il est plus exact de dire qu’il n’y eut plus de véritables exécutions d’otages. Il y a véritablement exécution d’otages lorsque des individus qui ne sont pas criminels, qui ne sont pas coupables, sont fusillés à cause d’un acte commis par quelqu’un d’autre.

LE PRÉSIDENT

Ne pensez-vous pas qu’il est temps de lever l’audience ?

(L’audience est suspendue jusqu’à 14 heures.)