CENT VINGT-NEUVIÈME JOURNÉE.
Mardi 14 mai 1946.

Audience du matin.

(Le témoin Wagner est à la barre.)
COLONEL PHILLIMORE

Vous souvenez-vous du torpillage du Monte Gorbea en septembre 1942 ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’en ai gardé un certain souvenir.

COLONEL PHILLIMORE

C’était le vaisseau au sujet duquel l’accusé Dönitz a envoyé un télégramme au commandant du sous-marin, menaçant de le traduire à son tour devant le conseil de guerre pour avoir torpillé ce navire après l’avoir reconnu comme neutre. En 1942, l’amitié de l’Espagne était très importante pour l’Allemagne, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Je l’admets.

COLONEL PHILLIMORE

Vous nous avez dit hier que l’amiral Raeder préconisait une politique méditerranéenne. C’était sans doute la raison pour laquelle le commandant du sous-marin fut menacé de passer en conseil de guerre, car en 1942, le torpillage d’un navire espagnol était une affaire importante ?

TÉMOIN WAGNER

Non. La raison en était que le commandant du sous-marin avait agi à rencontre des directives du commandant de la flotte sous-marine.

COLONEL PHILLIMORE

Cela n’avait pas d’importance en 1940 lorsque vous pensiez que vous alliez gagner la guerre ; mais en septembre 1942, je crois qu’il eut été peu opportun au point de vue politique de couler un bâtiment espagnol. N’est-ce pas exact ?

TÉMOIN WAGNER

Vous devriez interroger sur ce point les services politiques du Reich allemand.

COLONEL PHILLIMORE

Si telle est la réponse, croyez-vous qu’il soit injuste de qualifier votre attitude, en ce qui concerne le torpillage de vaisseaux neutres, de cynique et d’opportuniste ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je le conteste formellement.

COLONEL PHILLIMORE

Je voudrais vous poser une ou deux questions relatives au témoin Heisig. Vous avez fait allusion hier à une conversation que vous avez eue ici en prison dans la première semaine de décembre 1945 ?

TÉMOIN WAGNER

En décembre 1945 ?

COLONEL PHILLIMORE

Oui. Quand vous avez parlé à Heisig, vous saviez qu’il serait convoqué comme témoin, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Évidemment, sa présence à Nuremberg pouvait le laisser supposer.

COLONEL PHILLIMORE

Et vous saviez que vous-même seriez convoqué comme témoin ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

COLONEL PHILLIMORE

Voulez-vous déclarer au Tribunal que vous n’avez pas parlé aux avocats de cette conversation jusqu’à une époque très récente ?

TÉMOIN WAGNER

Je n’ai pas compris le sens de votre question.

COLONEL PHILLIMORE

Voulez-vous déclarer au Tribunal que vous n’avez pas parlé aux avocats de la conversation que vous avez eue avec Heisig jusqu’à une époque très récente ?

TÉMOIN WAGNER

Je crois en avoir parlé aux avocats en février ou en mars.

COLONEL PHILLIMORE

Je voudrais vous rappeler les dates. Le commandant de sous-marin Eck a été condamné à mort le 20 septembre. Vous le savez ?

TÉMOIN WAGNER

J’ignore la date.

COLONEL PHILLIMORE

La peine de mort a été confirmée par la commission le 21 novembre et il a été exécuté le 30 novembre ; c’est-à-dire qu’il a été exécuté avant que vous ayez eu cette conversation. Le saviez-vous ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je viens de l’apprendre.

COLONEL PHILLIMORE

En tous cas, le témoin Heisig le savait avant de déposer, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Apparemment non, sinon il me l’aurait dit.

COLONEL PHILLIMORE

Voulez-vous écouter une question et la réponse tirées de son contre-interrogatoire ? Elles figurent dans le procès-verbal du 14 janvier (Tome V, p. 232).

« Question du Dr Krambühler

Au cours de votre interrogatoire du 27 novembre, ne vous a-t-on pas dit que le jugement condamnant à mort le lieutenant de vaisseau Eck et l’enseigne Hoffmann venait d’être confirmé ?

« Réponse

Je ne sais pas si c’était le 27 novembre. Je sais seulement que l’on m’a dit ici que l’exécution avait été effectuée.

Je ne peux pas me souvenir de la date, car j’ai été interrogé à plusieurs reprises. » Si ceci est conforme...

LE PRÉSIDENT

A quelle date a été recueilli ce témoignage ?

COLONEL PHILLIMORE

Le 14 janvier, Monsieur le Président (Tome V, p. 232 du procès-verbal.)

TÉMOIN WAGNER

Je n’ai pas compris qui a fait cette déclaration.

COLONEL PHILLIMORE

Le témoin Heisig, lorsqu’il a témoigné devant le Tribunal... qu’il ait été ou non induit en erreur, comme vous le dites, avant d’avoir fait sa déclaration sous serment, il a du moins été mis au courant des faits avant de faire sa déposition devant le Tribunal.

TÉMOIN WAGNER

Il m’a donc menti.

COLONEL PHILLIMORE

Je voudrais vous poser une question relativement à l’ordre du 17 septembre 1942. C’est l’ordre dont vous disiez avoir connu le texte à la direction de la guerre navale et auquel vous ne trouviez rien d’extraordinaire. L’accusé Raeder a-t-il vu cet ordre ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne peux pas vous le dire exactement.

COLONEL PHILLIMORE

Vous étiez bien alors chef de la section « Opérations » ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, mais on ne peut pas me demander de me souvenir de tous les événements de ces six années de guerre.

COLONEL PHILLIMORE

Non. Toutefois c’était là un ordre important, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Assurément, mais il y a eu beaucoup d’ordres très importants au cours de ces six années.

COLONEL PHILLIMORE

Oui. Normalement, soumettiez-vous un ordre d’opérations important au commandant en chef ?

TÉMOIN WAGNER

Ma tâche était de soumettre au chef de l’État-Major de la Direction générale de la guerre navale toutes les questions importantes et c’est lui qui décidait de celles qui devaient être soumises au Grand-Amiral.

COLONEL PHILLIMORE

Prétendez-vous que vous n’avez pas montré cet ordre au chef de l’État-Major ?

TÉMOIN WAGNER

Non. Il en a certainement eu connaissance.

COLONEL PHILLIMORE

Croyez-vous possible que l’on n’ait pas montré cet ordre à l’amiral Raeder ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne peux pas le dire, je ne me souviens pas s’il l’a reçu.

COLONEL PHILLIMORE

Je voudrais maintenant vous poser une ou deux questions sur votre activité en tant qu’amiral en service spécial. Vous avez bien été détaché en service spécial en juin 1944 ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

COLONEL PHILLIMORE

Et à partir de cette date, vous avez assisté aux conférences importantes avec l’amiral Dönitz et, en son absence, vous l’avez représenté, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je ne l’ai jamais représenté à aucune conférence. Le Grand-Amiral Dönitz était représenté par le chef de la Direction de la guerre navale.

COLONEL PHILLIMORE

A cette époque de la guerre, toutes les questions étaient importantes, dans la mesure où elles influençaient les opérations militaires d’une manière ou d’une autre, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

A toutes les phases de la guerre, toutes les questions militaires ont leur importance.

COLONEL PHILLIMORE

Ce que je veux dire, c’est qu’à cette phase de la guerre, l’importance de toutes les questions était fonction de l’influence qu’elles exerçaient sur la situation militaire.

TÉMOIN WAGNER

Oui, je l’admets.

COLONEL PHILLIMORE

Et pendant cette période, l’Allemagne était en fait gouvernée par les décisions prises au Quartier Général du Führer, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

COLONEL PHILLIMORE

Je voudrais que vous regardiez le procès-verbal de l’une des visites de l’amiral Dönitz. C’est le document D-863 ; c’est un nouveau document qui deviendra le GB-456. C’est le compte rendu d’une visite au Quartier Général du Führer du 28 et du 29 août 1943. Je crois que vous n’y étiez pas, mais votre supérieur immédiat, le vice-amiral Meisel, accompagnait l’amiral Dönitz. Les noms des délégués de la Marine se trouvent en haut de la page : amiral Dönitz, vice-amiral Meisel, capitaine de vaisseau Roehm, etc.

Votre programme, tel qu’il est indiqué ici, était le suivant : arrivée à 11 h. 30, conférence du Commandant en chef de la Marine de guerre avec le Commandant en chef de l’Année de l’air ; 13 heures, conférence sur la situation avec le Führer, puis nouvelle conférence du Commandant en chef de la Marine avec le Commandant en chef de l’Armée de l’air. Puis, le vice-amiral Heisel avait une conférence avec l’ambassadeur Ritter du ministère des Affaires étrangères, conférence avec le général Jodl, conférence du soir sur la situation avec le Führer et enfin à minuit, conférence avec le Reichsführer SS Himmler. Le lendemain, conférence habituelle avec le Führer, puis conférence avec le chef de l’État-Major général de l’Armée de l’air, à la fin de laquelle il a quitté le Quartier Général. Ces entretiens, ces diverses conférences avec d’autres personnalités sont-ils un exemple typique de ce qui se passait chaque fois que Dönitz venait en visite ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, c’est un exemple typique d’une visite du Grand-Amiral au Grand Quartier Général, car il prenait part aux conférences sur la situation avec le Führer et il avait en outre des conférences sur des questions militaires avec le Commandant en chef de l’Armée de l’air.

COLONEL PHILLIMORE

Et cela prouve que toutes les affaires du Gouvernement étaient traitées au Quartier Général du Führer ?

TÉMOIN WAGNER

Non, pas du tout. J’ai déjà dit que le Grand-Amiral prenait part exclusivement à la conférence du Führer sur la situation, sur la situation militaire et qu’il eut en outre une ou deux conversations avec le Commandant en chef de l’Armée de l’air.

COLONEL PHILLIMORE

Oui et avec le général Jodl ou le Feldmarschall Keitel, avec un fonctionnaire du ministère des Affaires étrangères, etc.

TÉMOIN WAGNER

Non, le Grand-Amiral ne tint aucune autre conférence, ce qui ressort du document, d’après lequel il repartit le 28 août à 16 heures. Les autres entretiens étaient des conférences entre le chef de l’État-Major naval d’opérations...

COLONEL PHILLIMORE

Oui, mais je voulais vous dire que c’était là une visite typique. Si l’amiral Dönitz n’était pas parti si tôt, c’est lui qui aurait eu ces autres conversations et non pas l’amiral Meisel, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Non, ce n’est pas du tout exact. Le chef de l’État-Major naval d’opérations avait très rarement l’occasion de se rendre au Quartier Général et, d’après ce compte rendu, il a vraisemblablement utilisé cette occasion pour se mettre en rapport avec quelques personnalités...

COLONEL PHILLIMORE

Je ne veux pas perdre de temps avec cela. Mais j’affirme que, lorsque l’amiral Dönitz allait au Quartier Général, il voyait régulièrement d’autres ministres pour discuter avec eux de questions touchant la Marine.

TÉMOIN WAGNER

Bien entendu. Il est évident que le Grand-Amiral a parlé de toutes les questions ayant trait à la Marine avec les personnalités intéressées.

COLONEL PHILLIMORE

Je voudrais maintenant vous poser une ou deux questions sur le procès-verbal concernant la convention de Genève. C’est le C-158 (GB-209), page 69 du texte anglais du livre de documents du Ministère Public, page 102 du texte allemand. Regardez à la page 102.

Comme vous nous l’avez dit hier, c’est vous qui avez signé ces procès-verbaux. Un exemplaire vous en était destiné n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’ai signé ces procès-verbaux.

COLONEL PHILLIMORE

Étaient-ils exacts ?

TÉMOIN WAGNER

Ils contenaient les aspects principaux des questions exposées au Quartier Général.

COLONEL PHILLIMORE

Mais c’était bien des rapports exacts ?

TÉMOIN WAGNER

Incontestablement, je crois avoir transcrit les faits tels qu’ils avaient lieu.

COLONEL PHILLIMORE

Admettiez-vous le conseil donné par l’amiral Dönitz : « Il serait préférable de prendre les mesures considérées comme nécessaires sans avertissement et de sauver à tout prix les apparences vis-à-vis de l’étranger ». Étiez-vous d’accord ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai déjà dit hier très clairement comment j’entendais cette phrase telle que je l’ai formulée et je n’ai rien à ajouter. Dans le sens où je l’ai déclaré hier, j’étais absolument de cet avis.

COLONEL PHILLIMORE

Et la mesure que voulait prendre Hitler était d’envoyer des prisonniers de guerre dans les villes bombardées, n’est-ce pas ? N’était-ce pas là la violation de la Convention qu’il projetait ?

TÉMOIN WAGNER

Non. Il s’agissait de la dénonciation de tous les accords de Genève, non seulement de l’accord sur les prisonniers de guerre mais également des accords sur les navires-hôpitaux, sur la Croix-Rouge et autres accords arrêtés à Genève.

COLONEL PHILLIMORE

Quelles étaient donc les mesures considérées comme nécessaires qui devaient être prises sans avertissement ? Voyez seulement la dernière phrase : « II serait préférable de prendre les mesures considérées comme nécessaires ». Quelles étaient ces mesures ?

TÉMOIN WAGNER

Mais il n’en a même pas été question.

COLONEL PHILLIMORE

Voyez-vous une différence entre le conseil de l’amiral Dönitz et le conseil que vous dépeignez comme une idée assez romantique inspirée à un jeune expert par le document relatif au torpillage sans avertissement pendant la nuit ? Je vais vous montrer ce que dit l’officier de marine dans le document C-191 : « Coulez sans avertissement ; ne donnez pas d’ordres écrits ; dites que c’est une confusion avec un croiseur auxiliaire. » Voici maintenant la déclaration de l’amiral Dönitz : « Ne vous mettez pas ouvertement en infraction avec les règlements ; n’en parlez à personne, en tout cas, sauvez les apparences vis-à-vis de l’étranger ». Voyez-vous une différence ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai déjà expliqué hier quelle était la différence. Le Grand-Amiral Dönitz s’est opposé à la dénonciation de la Convention de Genève et a déclaré que s’il fallait malgré tout prendre des mesures pour empêcher les désertions ou des mesures de représailles après les attaques aériennes sur les villes, il ne faudrait pas en tout cas dénoncer la Convention de Genève.

COLONEL PHILLIMORE

Je voudrais vous poser quelques questions relativement aux prisonniers de guerre. Quand il s’agissait des prisonniers de guerre de la Marine, ils restaient sous la garde de la Marine, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne connais pas exactement l’organisation des camps de prisonniers militaires. Si j’ai bonne mémoire, ils passaient d’abord par un camp de triage de la Marine, puis dans d’autres camps dont je ne sais s’ils dépendaient de l’OKW ou de la Marine de guerre.

COLONEL PHILLIMORE

N’avez-vous pas vu le document de la Défense relatif au camp de Marlag, décrivant la manière dont étaient traités les prisonniers ? Vous ne l’avez pas vu ?

TÉMOIN WAGNER

Non.

COLONEL PHILLIMORE

Lorsque vos forces de combat faisaient des prisonniers, elles en faisaient part à la Direction de la guerre navale, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Dans le cadre des comptes rendus sur la situation, on mentionnait la capture des prisonniers.

COLONEL PHILLIMORE

Vous souvenez-vous de l’ordre des commandos, du 18 octobre 1942 ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

COLONEL PHILLIMORE

Avez-vous personnellement signé l’ordre transmettant celui du Führer aux commandements ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

COLONEL PHILLIMORE

Monsieur le Président, c’est le document C-179 (USA-543). Il se trouve dans la liasse de documents que Sir David Maxwell-Fyfe a présentée au Tribunal au cours du contre-interrogatoire de l’accusé. Je crois que c’est le dernier ou l’avant-dernier document dans cette liasse. (Au témoin.) Avez-vous approuvé cet ordre ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai regretté qu’on ait dû donner un pareil ordre ; néanmoins, les raisons en sont si clairement exposées au premier alinéa que je devais reconnaître qu’il était justifié.

COLONEL PHILLIMORE

Vous saviez ce que signifiait remettre au SD ? Vous saviez que cela signifiait faire fusiller, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Non, cela pouvait signifier beaucoup de choses.

COLONEL PHILLIMORE

A votre avis, alors, qu’est-ce que cela voulait dire ?

TÉMOIN WAGNER

Cela pouvait signifier qu’ils allaient être interrogés par les services de contre-espionnage. Cela pouvait également signifier qu’ils allaient avoir une captivité plus dure, enfin cela pouvait signifier qu’ils seraient fusillés.

COLONEL PHILLIMORE

Mais vous n’ignoriez pas que cela signifiait qu’ils pourraient être fusillés ?

TÉMOIN WAGNER

Il est évident qu’ils pouvaient être fusillés.

COLONEL PHILLIMORE

Et y avez-vous pensé lorsque vous avez signé l’ordre et que vous l’avez transmis aux commandants ?

TÉMOIN WAGNER

Je voudrais me référer au paragraphe 1 de cet ordre, où...

COLONEL PHILLIMORE

Je vous prie de répondre à la question. Avez-vous pensé que ces gens pourraient être fusillés lorsque vous avez signé cet ordre pour le transmettre aux commandants ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, évidemment j’ai envisagé cette possibilité.

Dr SIEMERS

Monsieur le Président, on a demandé au témoin s’il approuvait cet ordre. Je ne crois pas que le colonel Phillimore puisse lui couper la parole en lui disant qu’il ne peut pas se référer à la première partie de cet ordre. Je crois que le témoin accorde une importance particulière au premier alinéa de cet ordre. Monsieur le Président, l’amiral Wagner...

LE PRÉSIDENT

Vous aurez l’occasion de ré interroger le témoin.

Dr SIEMERS

Oui.

LE PRÉSIDENT

Alors pourquoi interrompez-vous ?

Dr SIEMERS

Parce que le colonel Phillimore a interrompu la réponse de l’accusé. Je crois qu’il serait bon que la réponse du témoin fût entendue même en contre-interrogatoire.

LE PRÉSIDENT

Le Tribunal n’est pas de cet avis.

COLONEL PHILLIMORE

Monsieur le Président, si j’ai bien compris, le témoin exposait une question déjà présentée par l’accusé. Je l’ai interrompu alors qu’il allait recommencer. (Au témoin.) Je vais répéter la question : lorsque vous avez signé l’ordre de transmission aux commandants, avez-vous pensé que ces hommes seraient probablement fusillés ?

TÉMOIN WAGNER

Je savais qu’il était possible que les hommes remis au SD fussent fusillés. Cependant on ne remettait au service de sécurité que les hommes qui n’avaient pas été faits prisonniers par la Wehrmacht.

COLONEL PHILLIMORE

Avez-vous pensé également que ces hommes seraient fusillés sans jugement ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, cela ressort de cet ordre.

COLONEL PHILLIMORE

Et que voulez-vous dire en précisant que cet ordre ne concerne que ceux qui n’avaient pas été faits prisonniers par la Wehrmacht ? Voyez le paragraphe B :

« Désormais, tous les ennemis participant aux opérations dites de commandos, en Europe ou en Afrique, attaqués par les troupes allemandes, même s’ils ont l’apparence de soldats en uniforme, ou les éléments de sabotage, qu’ils soient armés ou non, au combat ou en fuite, doivent être abattus jusqu’au dernier homme.

« On agira ainsi, qu’ils aient été amenés au lieu du combat par des bateaux ou des aéroplanes, ou déposés par parachutes. Même si ces individus, lorsqu’on les trouve, semblent prêts à se rendre, on ne doit leur accorder, en principe, aucune grâce. Dans chaque cas individuel on rapportera des informations détaillées à l’OKW aux fins de publication dans le communiqué de la Wehrmacht ».

Vous dites que cela ne s’appliquait pas aux hommes capturés par les forces militaires ?

TÉMOIN WAGNER

Parfaitement. Je le maintiens. Il n’est absolument pas dit dans cet alinéa que les hommes capturés par la Wehrmacht devaient être remis au SD. Telle était bien votre question.

COLONEL PHILLIMORE

Voyez au dernier paragraphe :

« Si des membres de ces commandos, tels qu’agents, saboteurs, etc., sont livrés à la Wehrmacht par un autre moyen — par exemple par la Police, dans les territoires que nous occupons — ils seront remis immédiatement au SD ».

TÉMOIN WAGNER

Mais bien sûr, il est écrit expressément qu’il ne faut remettre au SD que des hommes qui ont été faits prisonniers par des services de police et ne pas les remettre à la Wehrmacht.

COLONEL PHILLIMORE

Ce n’est pas cela. La capture par la Police est donnée comme un exemple possible, mais vous savez bien qu’il y eut des cas où des commandos ont été capturés par la Marine et remis au SD sur la base de cet ordre. Ne le savez-vous pas ?

TÉMOIN WAGNER

Non.

COLONEL PHILLIMORE

Bien, permettez-moi de vous le rappeler. Regardez le document PS-512. Il l’est également dans cette liasse de documents, Monsieur le Président. C’est la pièce USA-546, le deuxième document : « Conformément à la dernière phrase de l’ordre du Führer du 18 octobre :

« Les saboteurs individuels peuvent être épargnés pour être interrogés. L’importance de ces mesures est démontrée par les affaires... » Y êtes-vous ?

« ...de Glomfjord, de la torpille humaine de Trondheim et du planeur de Stavanger, où les interrogatoires ont apporté des informations très importantes sur les intentions de l’ennemi. »

Puis il est encore question d’une autre affaire, celle d’Egersund. Prétendez-vous que vous ne vous souvenez pas de l’attaque du Tirpitz par une torpille humaine dans le fjord de Trondheim ?

TÉMOIN WAGNER

Non, non. Je ne prétends pas ne pas m’en souvenir, je m’en souviens.

COLONEL PHILLIMORE

Après cette attaque, n’avez-vous pas lu dans le communiqué de la Wehrmacht ce qu’il était advenu de l’homme qui avait été fait prisonnier.

TÉMOIN WAGNER

Je ne m’en souviens pas pour le moment.

COLONEL PHILLIMORE

Permettez-moi de vous le rappeler. On arrêta un homme, Robert Paul Evans, au moment où il essayait de traverser la frontière suédoise, et cette attaque avait eu lieu en octobre 1942 ; il fut exécuté le 19 janvier 1943.

Monsieur le Président, la référence de ce document est UK-57 déposé sous le numéro GB-164. (Au témoin.) Voulez-vous dire que vous ne vous rappelez pas avoir vu un rapport sur sa capture ou sur l’exécution ou sur l’interrogatoire ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je crois m’en souvenir, en effet cet homme...

COLONEL PHILLIMORE

Dites-nous ce dont vous vous souvenez. Vous vous souvenez avoir eu un rapport sur sa capture ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne sais plus. Je me souviens d’une information selon laquelle, quelque temps après l’attaque du Tirpitz, on avait arrêté un homme, mais je ne sache pas que cela ait été fait par la Marine.

COLONEL PHILLIMORE

Voulez-vous regarder le document D-864, une déclaration sous la foi du serment. Je m’excuse, par suite d’une erreur, le document n’est pas ici. Puis-je simplement exposer les faits et je présenterai le document, si c’est nécessaire, dès qu’on me l’aura fait parvenir ? (Au témoin.) Je vous dis que Robert Paul Evans fut interrogé après sa capture par l’amiral commandant la côte nord norvégienne en personne. Prétendez-vous n’en rien savoir ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’affirme que je ne m’en souviens pas.

COLONEL PHILLIMORE

C’était la première torpille humaine biplace lancée par la Marine britannique contre les forces navales allemandes. C’est bien cela ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, c’est possible.

COLONEL PHILLIMORE

Ah, mais vous devriez le savoir. Vous étiez bien chef de l’État-Major d’opérations à cette époque ?

TÉMOIN WAGNER

Je crois que c’était la première fois, oui.

COLONEL PHILLIMORE

Avez-vous l’intention de prétendre que le résultat de cet interrogatoire important n’a pas été transmis à la Direction de la guerre navale ?

TÉMOIN WAGNER

Cela a certainement été rapporté ; cependant, je ne peux pas me souvenir aujourd’hui que l’amiral commandant en Norvège ait procédé lui-même à cet interrogatoire.

COLONEL PHILLIMORE

Avez-vous vu un rapport rédigé par cet amiral ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne sais pas de qui il venait mais je suis sûr d’avoir vu un rapport de ce genre.

COLONEL PHILLIMORE

Étiez-vous certain que ce rapport était basé sur un interrogatoire ?

TÉMOIN WAGNER

Je pense que oui.

COLONEL PHILLIMORE

Et vous déclarez que vous ne saviez pas que cet Evans, deux mois environ après sa capture, ait été fusillé conformément à l’ordre du Führer ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’affirme que je ne m’en souviens pas.

COLONEL PHILLIMORE

Je vais vous donner un autre exemple. Vous vous souvenez de l’incident de Bordeaux, en décembre 1942 ?

C’est le document PS-526, Monsieur le Président, dans la même liasse de documents. Il était originairement présenté sous le numéro USA-502. (Au témoin.) Je m’excuse, je veux parler de l’incident de Toftefjord. Vous souvenez-vous de cet incident en mars 1943 ?

TÉMOIN WAGNER

Je me souviens en effet que vers cette époque une chaloupe ennemie a été coulée dans un fjord norvégien.

COLONEL PHILLIMORE

Est-ce que vous n’avez pas lu dans un communiqué de la Wehrmacht : « L’ordre du Führer a été exécuté » ?

TÉMOIN WAGNER

Si c’était dans le communiqué, j’ai dû le lire.

COLONEL PHILLIMORE

Doutez-vous encore avoir su que les hommes capturés au cours de cette attaque aient été fusillés et en avoir été informé à cette époque ?

TÉMOIN WAGNER

Il a vraisemblablement été tué au cours de sa capture.

COLONEL PHILLIMORE

Voulez-vous regarder le document :

« ... chaloupe ennemie signalée, sabordée par l’ennemi — équipage deux morts, 10 prisonniers. » Puis plus bas : « Ordre du Führer exécuté par le SD ». C’est-à-dire que ces dix hommes ont été fusillés, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Ce doit être cela.

COLONEL PHILLIMORE

Oui. Je voudrais vous présenter le document que j’ai mentionné clairement à l’incident de Trondheim, le D-864. C’est une déclaration sous serment rédigée par un homme qui était à la tête du SD à Bergen, et plus tard à Trondheim. Au deuxième alinéa :

« Je reçus l’ordre de transférer Evans de l’hôtel de la mission de Trondheim au BdS à Oslo, ordre envoyé d’Oslo par télétype ou radiotélégraphie par le chef de la Police de sûreté et du SD à Oslo. Je ne peux pas vous dire qui a signé le radiogramme ou le télétype. Je ne peux pas dire avec certitude à qui j’ai transmis l’ordre, mais je crois que c’était au Hauptsturmführer Hollack. Je sais que l’amiral commandant la côte nord norvégienne a interrogé Evans lui-même. »

Le rapport décrit ensuite les vêtements portés par Evans.

Je vous demande encore une fois : prétendez-vous que vous ne saviez pas par cet amiral lui-même qu’il avait interrogé l’homme en question ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, je le prétends.

COLONEL PHILLIMORE

Eh bien, je vais vous parler encore d’un incident dont vous avez été informé comme le prouve votre propre journal de guerre. Voyez le document D-658.

Monsieur le Président, ce document a été déposé sous le numéro GB-229. (Au témoin.) C’est bien un extrait du journal de guerre de la SKL ?

TÉMOIN WAGNER

Il faut que je l’examine d’abord. Je n’ai pas l’impression que...

COLONEL PHILLIMORE

Vous avez dit hier que c’était un extrait du journal de guerre du commandant de la Marine à l’ouest de la France, mais c’était une erreur, je pense.

TÉMOIN WAGNER

Je n’ai rien dit hier sur l’origine de ce journal de guerre.

COLONEL PHILLIMORE

Je vais lire la première phrase. Il est clair, je crois, qu’il s’agit du journal de guerre de la SKL :

« 9 décembre 1942. Le commandant de la Marine de la région France ouest communique :... « Il expose l’incident et dit, dans la troisième phrase : « Le Commandant en chef de la région France ouest a ordonné l’exécution immédiate des deux soldats pour tentative de sabotage, si leur interrogatoire confirmait ce qu’on avait découvert jusqu’ici. Cependant leur exécution devra être ajournée jusqu’à plus ample informé. D’après le communiqué de la Wehrmacht, les deux soldats ont été fusillés entre temps. Cette mesure aurait été prise sur l’ordre spécial du Führer, mais c’est néanmoins un fait nouveau en Droit international puisqu’il s’agissait de soldats en uniforme. »

C’est un extrait du journal de guerre de la SKL, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai toujours l’impression que ce n’est pas le journal de guerre de la SKL, mais le journal de guerre du commandement du groupe naval ouest ou de l’amiral commandant en France.

COLONEL PHILLIMORE

Je vais faire venir ici l’original. Nous pourrons revenir là-dessus, mais je prétends qu’il s’agit là d’un extrait du journal de guerre du SKL, qui était alors...

TÉMOIN WAGNER

Je ne peux reconnaître cette assertion tant qu’on ne m’aura pas montré l’original.

COLONEL PHILLIMORE

Je prétends aussi que vous, qui étiez alors chef de la section « Opérations », avez dû connaître les détails de cet incident. Le niez-vous ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, je le conteste ; j’affirme que je ne me souviens pas de cette affaire.

COLONEL PHILLIMORE

Vous déclarez qu’une affaire de cette importance ne vous a pas été rapportée ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai appris récemment que le SD avait été prendre l’ordre d’exécution de ces hommes directement au Quartier Général.

COLONEL PHILLIMORE

Enfin, je voudrais vous rappeler l’incident de la capture de sept marins, dont dix de la Marine norvégienne et un de la Marine royale britannique, en juillet 1943 à Ulven près de Bergen. C’est le document D-649 du livre de documents du Ministère Public. C’est le GB-208. Vous souvenez-vous de cet incident ? Vous rappelez-vous de la capture de ces sept hommes par l’amiral von Schrader avec ses deux commandos ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai vu ce papier au cours de mes interrogatoires, c’est pourquoi je m’en souviens.

COLONEL PHILLIMORE

Mais vous rappelez-vous l’incident ?

TÉMOIN WAGNER

D’après mes souvenirs personnels, je ne me le rappelle pas.

COLONEL PHILLIMORE

Vous étiez toujours chef de la section « Opérations » ? Vous déclarez que vous, chef de la section « Opérations », vous ne vous rappelez aucun de ces incidents ?

TÉMOIN WAGNER

Je maintiens ce que je viens de dire.

COLONEL PHILLIMORE

Vos commandants ne vous envoyaient pas de rapports lorsqu’ils capturaient un commando ennemi ?

TÉMOIN WAGNER

J’admets qu’au cours des rapports sur la situation on a dû me faire des comptes rendus de ce genre.

COLONEL PHILLIMORE

Et vous prétendez vraiment que vous avez tout oublié de ces incidents ?

TÉMOIN WAGNER

Dans toutes mes déclarations, je m’en suis tenu rigoureusement à mes souvenirs personnels.

COLONEL PHILLIMORE

Saviez-vous ce qu’il est advenu de ces hommes ? Vous savez qu’ils ont été capturés en uniforme ? Il y avait un officier de marine avec des galons d’or sur l’épaule ; c’est un insigne que vous portez aussi dans la Marine allemande, il me semble.

TÉMOIN WAGNER

J’ai déjà dit que je ne me souvenais pas de cette affaire.

COLONEL PHILLIMORE

Eh bien, permettez-moi de vous le rappeler : après des interrogatoires par des officiers de marine et des officiers du SD, qui les uns et les autres proposaient de les traiter en prisonniers de guerre, ces hommes ont été remis par la Marine au SD pour être exécutés. Ils ont été transférés dans un camp de concentration et, à 4 heures du matin, ils ont été amenés l’un après l’autre, les yeux bandés, enchaînés. On ne leur a pas dit qu’ils seraient exécutés, et ils ont été fusillés l’un après l’autre. Ne savez-vous pas cela ?

TÉMOIN WAGNER

Non.

COLONEL PHILLIMORE

Ne saviez-vous pas ce que signifiait « remettre au SD » ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai déjà dit tout à l’heure que cela sous-entendait plusieurs possibilités.

COLONEL PHILLIMORE

Saviez-vous que leurs corps ont été immergés dans le fjord avec des poids et qu’ils ont été détruits, aux termes du document, de la manière habituelle (ceci se trouve au paragraphe 10 de l’affidavit), et que les objets qu’ils possédaient ont été brûlés dans le camp de concentration.

TÉMOIN WAGNER

Non, je ne le savais pas.

COLONEL PHILLIMORE

Encore une chose. Vous vous souvenez qu’en mars ou avril 1945, à la fin de la guerre, cet ordre du Führer a été annulé par Keitel ? C’est au paragraphe 11 de l’affidavit, Monsieur le Président. (Au témoin.) Vous en souvenez-vous ? Lisez-le donc ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’en ai entendu parler.

COLONEL PHILLIMORE

Vous avez compris à cette époque que vous alliez perdre la guerre et qu’il valait mieux supprimer l’ordre des commandos ? N’est-ce pas un fait ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne sais pas pour quelles raisons le Haut Commandement de la Wehrmacht a annulé cet ordre.

COLONEL PHILLIMORE

N’est-il pas exact qu’en 1942 vous ne vous préoccupiez pas de cet ordre, car vous pensiez gagner la guerre ; mais lorsque vous avez vu que vous étiez en train de la perdre, vous avez commencé à vous occuper du Droit international ; c’est bien ce qui s’est passé ?

TÉMOIN WAGNER

Non. Je demande encore une fois à me référer au paragraphe 1 de cet ordre. Au paragraphe 1 de l’ordre des commandos, il est dit expressément que ces commandos étaient composés en partie par des criminels de droit commun des territoires occupés, qu’ils avaient l’ordre de supprimer les prisonniers qui les gênaient, que d’autres commandos avaient ordre de ne pas faire de prisonniers et que des ordres en ce sens étaient tombés entre nos mains...

COLONEL PHILLIMORE

Avez-vous fait une enquête pour vérifier ces faits ?

TÉMOIN WAGNER

Il est absolument inconcevable que j’aie examiné des informations communiquées officiellement par mes supérieurs hiérarchiques.

COLONEL PHILLIMORE

Mais vous étiez chef de la section « Opérations ». Vous receviez tous les rapports sur les opérations de commandos, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Je me suis expliqué là-dessus pour chaque cas, je ne peux pas donner une explication globale.

COLONEL PHILLIMORE

Lorsque vous étiez chef de la section « Opérations », ne receviez-vous pas un rapport détaillé chaque fois qu’il y avait un raid de commando britannique ?

TÉMOIN WAGNER

J’ai déjà dit tout à l’heure que je croyais que des événements de ce genre étaient annoncés à la Direction de la guerre navale au cours des conférences sur la situation générale.

COLONEL PHILLIMORE

Je suis persuadé que vous pourriez répondre très simplement à cette question si vous vouliez. Vous étiez un officier supérieur d’État-Major. Vous vous occupiez des opérations de commando. Prétendez-vous que vous n’avez pas vu et lu personnellement de rapport détaillé sur chacune de ces opérations ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je ne le prétends pas. En réponse à chacune de vos questions, j’ai dit ce dont je me souvenais.

COLONEL PHILLIMORE

Et vous dites que fusiller ces hommes sans jugement, sans leur dire qu’ils allaient être exécutés, sans leur laisser voir un prêtre, vous dites que...

TÉMOIN WAGNER

En ce qui concerne la Marine...

COLONEL PHILLIMORE

Pouvez-vous dire que ce n’était pas un assassinat ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne le prétends en aucune façon. J’ai dit que j’avais vraisemblablement eu connaissance de certains cas où les hommes avaient été fusillés par la Marine. Mais j’estime, d’autre part, que ces hommes qui avaient été capturés comme saboteurs n’étaient pas des soldats mais des criminels, et qu’ils agissaient en criminels...

COLONEL PHILLIMORE

Il faut que nous élucidions la question. Déclarez-vous que le fait de fusiller les hommes des commandos était tout à fait justifié ? Il m’a semblé que vous étiez d’accord avec moi pour estimer que c’était un assassinat. Que dois-je comprendre ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne peux répondre que pour chaque cas isolément.

COLONEL PHILLIMORE

C’est une question très simple à laquelle on peut répondre d’une manière générale. Vous dites que les hommes capturés en uniforme devaient être emmenés et fusillés sans jugement ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne peux pas considérer comme des soldats, au sens du Droit international, des hommes dont je sais qu’ils ont reçu l’ordre de commettre des crimes.

COLONEL PHILLIMORE

Vous dites que ce procédé était tout à fait régulier. C’est bien ce que vous dites ?

TÉMOIN WAGNER

Dans l’ensemble, parfaitement.

COLONEL PHILLIMORE

Fusiller sans jugement des prisonniers sans défense, soumettre à un régime de terreur de petits neutres qui ne peuvent pas se plaindre, c’était là votre politique ?

TÉMOIN WAGNER

Absolument pas.

COLONEL PHILLIMORE

Quel crime avaient commis Robert Paul Evans qui avait attaqué le Tirpitz dans une torpille humaine ?

TÉMOIN WAGNER

Je suis convaincu qu’on a pu prouver qu’il appartenait à un groupe de sabotage et qu’il y avait, en dehors de l’attaque purement tactique du bâtiment, d’autres raisons de la considérer comme un saboteur.

COLONEL PHILLIMORE

Et vous venez de dire que vous ne vous rappeliez pas l’incident ?

TÉMOIN WAGNER

Parfaitement.

COLONEL PHILLIMORE

Vous êtes du moins d’accord avec moi sur la question suivante : si cette exécution par le SD était un assassinat, vous, l’amiral Dönitz et l’amiral Raeder, qui avez signé l’ordre en vertu duquel cette action a été rendue possible, êtes tout aussi coupables que les hommes qui ont procédé à l’exécution.

TÉMOIN WAGNER

Celui qui a donné cet ordre en est responsable.

COLONEL PHILLIMORE

Ainsi que celui qui l’a transmis et approuvé, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

Je prends la responsabilité totale de la transmission de cet ordre.

COLONEL PHILLIMORE

Bon. Je n’ai pas d’autre question à poser, Monsieur le Président.

LE PRÉSIDENT

Colonel Phillimore, le D-658 était un document ancien, n’est-ce pas ?

COLONEL PHILLIMORE

Oui, Monsieur le Président.

LE PRÉSIDENT

Avez-vous donné de nouvelles références à tous les nouveaux documents ?

COLONEL PHILLIMORE

Je vous remercie, Monsieur le Président. J’avais oublié en effet de donner une nouvelle référence à l’affidavit de Flesch.

LE PRÉSIDENT

D-864 ?

COLONEL PHILLIMORE

D-864, Monsieur le Président. Ce devrait être GB-457. Je m’excuse, on ne me l’avait pas fait remarquer.

LE PRÉSIDENT

A tous les autres vous avez donné des numéros ?

COLONEL PHILLIMORE

Oui, Monsieur le Président.

LE PRÉSIDENT

Y a-t-il un autre contre-interrogatoire ? Le Dr Kranzbühler désire-t-il procéder à un nouvel interrogatoire ? Docteur Kranzbühler, je vois qu’il est presque 11 h. 30. Il vaut mieux suspendre l’audience dix minutes.

(L’audience est suspendue.)
LE PRÉSIDENT

Avant que le Dr Kranzbühler commence son interrogatoire, je vais faire connaître les décisions du Tribunal sur les requêtes qui lui ont été adressées ces derniers jours.

La première requête, au nom de l’accusé von Schirach, demandait la citation du témoin Hans Marsalek en vue d’un contre-interrogatoire ; cette demande est accordée. La seconde requête était relative à l’envoi d’un questionnaire à un témoin : Kauffmann ; elle est accordée.

La requête suivante était une demande de cinq documents au nom de l’accusé Hess. Le Tribunal a pris la décision suivante : deux des documents demandés, les documents B et D de la requête du Dr Seidl, ont déjà été publiés dans le Reichsgesetzblatt. L’un de ces documents a déjà été déposé. Ils sont, par conséquent, admis.

Le Tribunal considère que les documents cités dans la requête du Dr Seidl sous les références C et E sont insuffisants et n’ont pas de valeur probante. Étant donné qu’il ne semble pas, d’après les commentaires donnés dans la requête du Dr Seidl, que les copies en question soient réellement des copies des documents originaux, cette requête est rejetée pour cette partie. Mais le Dr Seidl est autorisé à produire un autre affidavit de Gaus où celui-ci donnera le contenu de cet accord d’après ses souvenirs.

La requête au nom de l’accusé Funk demandant un affidavit d’un témoin nommé Kallus est accordée.

La requête au nom de l’accusé Streicher est repoussée.

La requête au nom de l’accusé Sauckel, pour un témoin nommé Biedermann, d’abord, et pour quatre documents, ensuite, est accordée.

La requête au nom de l’accusé Seyss-Inquart demandant l’envoi d’un questionnaire au Dr Stuckart est accordée.

La requête au nom de l’accusé Frick demandant l’envoi d’un questionnaire au témoin, Dr Conrad, est accordée.

La requête de l’accusé Göring concernant deux témoins est accordée en ce sens que les témoins seront prévenus.

La requête des accusés Hess et Frank demandant des renseignements officiels du ministère de la Guerre des États-Unis est repoussée.

J’en ai terminé.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Je voudrais encore vous poser une question sur l’ordre des commandos. L’État-Major naval d’opérations a-t-il participé, de quelque façon que ce soit, à l’élaboration de cet ordre ?

TÉMOIN WAGNER

Non, aucunement.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Avez-vous eu la possibilité, à l’État-Major naval d’opérations, avant ou pendant l’élaboration de l’ordre, de vérifier l’exactitude des faits mentionnés au paragraphe 1 de cet ordre ?

TÉMOIN WAGNER

Non. Nous n’en avons pas eu la possibilité.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

On vient de parler ici du traitement infligé à un marin qui avait attaqué le Tirpitz avec une torpille humaine, en octobre 1942. Savez-vous qu’un an plus tard, à l’automne 1943, une nouvelle attaque de torpilles humaines fut lancée contre le Tirpitz et que les marins britanniques capturés à cette occasion ont été traités selon la Convention de Genève par la Marine qui les avait faits prisonniers ?

TÉMOIN WAGNER

Je sais qu’il y a eu une seconde attaque contre le Tirpitz, mais je ne me souviens plus de la façon dont furent traités les prisonniers.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Vous disiez que l’Etat-Major naval d’opérations devait recevoir des comptes rendus sur les déclarations des membres des équipages ayant participé à des opérations de commando. Que recherchait l’État-Major naval d’opérations dans ces rapports : des renseignements sur les questions tactiques ou sur le sort de ces hommes ?

TÉMOIN WAGNER

Nous nous intéressions évidemment aux questions tactiques et stratégiques, de façon à pouvoir réunir les expériences pour en tirer nos conclusions.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Vous souvenez-vous d’un cas concret où vous auriez pu voir un de ces rapports ?

TÉMOIN WAGNER

Non.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

On vient de vous montrer ici un document relatif au traitement des membres d’un commando faits prisonniers dans un fjord norvégien. C’est le numéro PS-526. Avez-vous encore ce document ?

TÉMOIN WAGNER

C’est possible, j’ai encore quelques documents.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Voulez-vous examiner encore une fois ce document.

TÉMOIN WAGNER

Puis-je vous redemander le numéro ?

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

PS-526, à la quatrième page de ce lot de documents que je viens de recevoir du Ministère Public. Trouvez-vous le passage en question ? Avez-vous le document ?

TÉMOIN WAGNER

Non, pas encore. Vous dites : 526 ?

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

PS-526, oui. Je vais vous faire remettre ce document.

Vous y trouverez au troisième paragraphe l’indication que ce commando avait 1.000 kilogrammes d’explosifs. Est-ce exact ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Avez-vous entendu la question ?

TÉMOIN WAGNER

Je vous ai répondu oui.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Excusez-moi, je n’avais pas entendu.

Vous voyez, au cinquième paragraphe, que la mission de ce commando consistait en opérations de sabotage des points d’appui, des positions de batteries, des abris des troupes et des ponts, et formation d’organisations spéciales pour le sabotage. Est-ce exact ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Est-ce que ces missions ont quelque chose à voir avec les questions navales ?

TÉMOIN WAGNER

Non.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Dans tous ces documents, trouvez-vous un point indiquant que la Marine se soit occupée de la capture ou du traitement de ces commandos ?

TÉMOIN WAGNER

Non. Il n’y a aucune indication de ce genre.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Vous avez été interrogé ce matin sur l’affaire du Monte Gorbea. En même temps qu’il ordonnait la comparution du commandant devant un tribunal militaire, le Commandant en chef de la Marine de guerre adressait un radiotélégramme à tous les commandants. Le radiogramme se trouve dans le livre de documents Dönitz n° 8, volume n° 4, page 230. Je lis le texte de ce radiotélégramme :

« Le Commandant en chef de la Marine a ordonné expressément et personnellement à tous les commandants de sous-marins de suivre très strictement les ordres relatifs au traitement des navires neutres. En outrepassant ces ordres, on provoquerait des répercussions politiques imprévisibles. Cet ordre doit être immédiatement porté à la connaissance de tous les commandants. »

Voyez-vous dans cet ordre une restriction quelconque pour les bateaux espagnols ?

TÉMOIN WAGNER

Non.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Je vais vous remettre maintenant le document D-807 qui a été utilisé hier. Ce sont des notes adressées au Gouvernement norvégien au sujet du torpillage de quelques vapeurs. Voulez-vous me dire, je vous prie, si dans ce document vous trouvez des indications permettant de dire que les lettres du Haut Commandement de la Marine, dont ce sont les brouillons, ont été réellement envoyées, ou s’il ne s’agit que de projets dont on ne peut déterminer s’ils ont été envoyés ?

TÉMOIN WAGNER

De même que sur les deux lettres, on ne trouve aucun signe, ni signature ; il se peut que ce soient des projets. En tout cas, il n’y a pas dans cette lettre d’indication prouvant qu’ils ont été réellement expédiés.

LE PRÉSIDENT

Avez-vous indiqué la page de ce document ?

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Il a été déposé hier, Monsieur le Président. Il ne se trouve pas dans le livre de documents.

LE PRÉSIDENT

Je vois.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Je vous lis maintenant la première phrase d’un autre document qui vous a été soumis hier. Il porte le numéro D-846 et a pour objet une conversation avec l’ambassadeur d’Allemagne au Danemark, von Renthe-Fink, le 26 septembre 1939. Je lis la première phrase :

« Les torpillages de navires suédois et finlandais par nos sous-marins ont provoqué ici des craintes sérieuses en raison des transports de ravitaillement danois vers l’Angleterre. »

Voyez-vous dans ce rapport une indication quelconque permettant de dire qu’il s’agit de torpillage sans avertissement, ou bien de torpillage conforme à la réglementation du droit de prise, c’est-à-dire après avoir examiné si le navire ne transportait pas de marchandises de contrebande ?

TÉMOIN WAGNER

Dans la phrase que vous venez de lire, rien n’indique comment les navires ont été coulés. Si je me souviens bien du document produit hier, tout ce document ne comporte aucune indication sur la façon dont furent coulés ces navires ; il faut donc admettre qu’ils ont été torpillés conformément à la réglementation du droit de prise.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Hier, on vous a demandé si la note du 24 novembre 1939, note allemande adressée aux neutres, était un avertissement du danger que présentait la navigation dans certaines zones. Vous avez répondu oui. Est-ce exact ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

On vous a encore demandé si nous avions trompé les neutres, et vous avez répondu non. Ce « non » se rapportait-il à la question précédente concernant l’avertissement au sujet de certaines zones maritimes, ou à l’ensemble des mesures politique prises par le Gouvernement allemand vis-à-vis des États neutres, afin de camoufler nos projets politiques ?

TÉMOIN WAGNER

La réponse avait trait, d’après l’ensemble de l’interrogatoire, aux questions précédentes concernant l’avertissement aux neutres.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Je voudrais éclaircir complètement ce point. Pouvez-vous douter que ce prétexte de rencontres de mines dans les zones d’opérations n’avait pas seulement pour but de tromper la défense adverse, mais également un but politique : tromper les neutres sur les moyens de combat employés ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’ai confirmé que ce double but existait.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Le double but du secret ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Gardez-vous le moindre doute sur le fait que le Gouvernement allemand ait démenti vis-à-vis des États neutres que certains navires eussent été torpillés par des sous-marins, alors qu’ils l’avaient effectivement été en réalité ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, ou plutôt non. Je suis convaincu que le Gouvernement a donné des démentis, mesure politique généralement employée en raison de son opportunité.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Hier, vous avez admis qu’il était possible que l’amiral Dönitz, en tant que Commandant en chef de la flotte sous-marine, eût été averti par l’État-Major naval d’opérations d’incidents politiques provoqués par des sous-marins. Pouvez-vous, en rappelant tous vos souvenirs, citer un seul cas dans lequel l’État-Major naval d’opérations lui aurait effectivement envoyé des informations sur des questions politiques ?

TÉMOIN WAGNER

Je ne me souviens d’aucun cas.

FLOTTENRICHTER KRANZBÜHLER

Je n’ai pas d’autre question à poser.

Dr SIEMERS

Monsieur l’amiral, vous avez donné une explication sur le fondement de l’ordre des commandos, du moins en ce qui concerne l’État-Major naval d’opérations, en attirant l’attention sur des déclarations de Hitler selon lesquelles il possédait des ordres ennemis ordonnant l’exécution de prisonniers. Au sujet de cet ordre des commandos, le colonel Phillimore a traité en détail le cas du marin britannique Evans. A mon avis, cette affaire n’a pas encore été éclaircie. Le colonel Phillimore a parlé de l’assassinat d’un, marin. Je crois que le Ministère Public, malgré la valeur des documents, se trompe dans l’examen des faits comme du point de vue juridique. Je vous prie de revoir les deux documents : D-864 — Monsieur le Président, c’est le document GB-457 — mentionnés aujourd’hui par le colonel Phillimore. (Au témoin.) Avez-vous encore ce document ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je n’ai plus aucun document.

Dr SIEMERS

Il s’agit d’un affidavit de Gerhard Flesch. Le Ministère Public vous a lu la phrase disant que l’amiral commandant les côtes nord norvégiennes aurait en personne interrogé Evans. Faut-il déduire de cette phrase, amiral Wagner, qu’Evans était un prisonnier de la Marine ?

TÉMOIN WAGNER

Non.

Dr SIEMERS

Quelle était sa situation, d’après l’affidavit de Flesch ? Voulez-vous éclaircir ce point, je vous prie.

TÉMOIN WAGNER

D’après le second paragraphe de cet affldavit, il devait se trouver entre les mains du SD.

Dr SIEMERS

C’est exact.

Je puis ajouter, Monsieur le Président, qu’au début de cet affidavit, Flesch déclare qu’il était commandant de la Police de sûreté. C’est la Police de sûreté qui avait capturé Evans, il était donc prisonnier du SD. (Au témoin.) Il est donc exact que le marin britannique Evans a simplement été mis à la disposition de l’amiral allemand en Norvège pour un interrogatoire ?

TÉMOIN WAGNER

Sans aucun doute.

Dr SIEMERS

Et l’amiral ne s’intéressait à cet interrogatoire que parce qu’il s’agissait d’une attaque contre le Tirpitz. Il désirait savoir, en tant que spécialiste, comment avait été menée cette attaque. C’est bien cela ?

TÉMOIN WAGNER

Exactement.

Dr SIEMERS

Voulez-vous regarder le paragraphe suivant de l’affidavit D-864. Il est dit au sujet des vêtements d’Evans — je cite :

« Je ne me rappelle pas qu’Evans portât un uniforme. Autant que je m’en souvienne, il portait un bleu d’ouvrier... » etc. Evans ne présentait donc pas les caractéristiques d’un militaire ?

TÉMOIN WAGNER

Vraisemblablement pas.

Dr SIEMERS

Je vous prie de passer au document UK-57, que le colonel Phillimore a déposé.

Monsieur le Président, il porte le numéro GB-164 ; il doit se trouver dans le livre de documents Keitel, mais je crois que ce document vous a été remis à nouveau aujourd’hui.

LE PRÉSIDENT

Quel numéro avez-vous dit ?

Dr SIEMERS

UK-57 (GB-164). (Au témoin.) Avez-vous une photocopie ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

Dr SIEMERS

Voulez-vous, je vous prie, ouvrir le document à la quatrième page. Tout d’abord, une question : ce papier a-t-il pu être porté à la connaissance de l’État-Major naval d’opérations ? Peut-on déduire de ce document qu’il a été envoyé à ce service ?

TÉMOIN WAGNER

Il s’agit d’un mémorandum privé de l’OKW, et l’Etat-Major naval d’opérations ne l’a sans doute pas reçu.

Dr SIEMERS

Il s’agit, je crois, d’un document du service de renseignements de l’OKW. Est-ce exact ?

TÉMOIN WAGNER

Oui.

Dr SIEMERS

Au paragraphe 2 : « Tentative d’attaque contre le cuirassé Tirpitz ». Le colonel Phillimore a lu la première partie :

« Trois Anglais et deux Norvégiens ont été capturés à la frontière suédoise ».

Peut-on déduire de ce texte que c’est la Police qui les aurait arrêtés et non la Wehrmacht ? C’est en tout cas vraisemblable ?

TÉMOIN WAGNER

C’est en effet vraisemblable. Ils n’ont certainement pas été arrêtés par la Marine de guerre, mais probablement par la Police qui, je crois, assurait la protection des frontières.

Dr SIEMERS

Ne croyez-vous pas, Monsieur l’amiral, que c’est certain et non pas seulement probable, si vous vous souvenez de l’affidavit Flesch du 14 novembre 1945, de ce commandant de la Police de sûreté qui amena Evans de la frontière à Oslo ?

TÉMOIN WAGNER

En rapprochant ces faits, je crois que c’est certain. Oui, je ne pense pas qu’il reste aucun doute à ce sujet.

Dr SIEMERS

Voulez-vous regarder la phrase suivante. Monsieur le Président, c’est sous le chiffre 2, premier alinéa, dernière phrase.

Il y est dit textuellement :

« On ne put arrêter que le marin britannique en civil : Robert Paul Evans, né le... » etc. « Les autres s’évadèrent en Suède. »

Nous pouvons donc admettre avec certitude qu’on ne pouvait pas reconnaître à Evans la qualité de combattant.

TÉMOIN WAGNER

Oui, sans aucun doute.

Dr SIEMERS

Voulez-vous voir la phrase suivante. Il y est dit — je cite textuellement :

« Evans portait sur lui un étui à revolver du type utilisé pour porter une arme sous l’aisselle, ainsi qu’un coup de poing américain. »

SIR DAVID MAXWELL-FYFE

On ne parle pas de vêtements civils dans la copie anglaise. Je ne voudrais rien dire d’inexact, mais cela ne se trouve pas dans mon exemplaire.

LE PRÉSIDENT

Je n’ai malheureusement pas le document devant moi.

SIR DAVID MAXWELL-FYFE

La copie anglaise dit simplement : « On ne put arrêter que le marin britannique Robert Paul Evans, né le 14 janvier 1922 à Londres. Les autres s’évadèrent en Suède. »

Votre Honneur, je crois qu’on pourra vérifier ultérieurement.

LE PRÉSIDENT

Quelle est la référence exacte du document ?

SIR DAVID MAXWELL-FYFE

Votre Honneur, c’est le document UK-57, un rapport de l’OKW, service Ausland/Abwehr, du 4 janvier 1944.

LE PRÉSIDENT

Le colonel Phillimore l’a-t-il déposé ce matin ?

SIR DAVID MAXWELL-FYFE

Non, je l’ai déposé moi-même au cours du contre-interrogatoire de l’accusé Keitel, je crois. Enfin, il a déjà été déposé.

LE PRÉSIDENT

Je vois. Il a déjà été présenté dans ce dossier.

Dr SIEMERS

Je serais reconnaissant au Tribunal de faire rectifier l’erreur du texte anglais. Ici, dans le texte original allemand, se trouvent les mots « en civil ». C’est une photocopie ; cela doit donc être exact. (Au témoin.) Témoin, nous en étions à la phrase :

« Evans portait sur lui un étui à revolver du type utilisé pour porter une arme sous l’aisselle et un coup de poing américain. »

Que déduisez-vous du fait qu’il était en civil ?

TÉMOIN WAGNER

Cela montre...

Dr SIEMERS

Sir David voudrait que je lise la phrase suivante :

« On ne put apporter la preuve qu’il avait commis des actes contraires au Droit international. Evans avait fait des déclarations détaillées sur l’opération. Il fut fusillé le 19 janvier 1943, conformément à l’ordre du Führer. »

Qu’en déduisez-vous, en rapprochant ces indications du fait qu’Evans se trouvait en civil ? Faut-il en déduire qu’il ne s’est pas comporté comme doit le faire un soldat en territoire ennemi ?

LE PRÉSIDENT

Le Tribunal considère que c’est une question de droit sur laquelle il lui appartient de prendre une décision ; ce n’est pas une question à poser au témoin.

Dr SIEMERS

Je renonce à la réponse.

Puis-je vous demander alors de regarder la page suivante de ce document, où est exposé un cas semblable : l’affaire de Bordeaux dont on a déjà parlé ici. Vous avez expliqué à ce propos que l’État-Major naval d’opérations n’en avait pas eu connaissance. J’attire votre attention sur la phrase qui se trouve au bas de la page 3 :

« Après avoir réalisé des destructions par explosifs, ils ont coulé les canots et essayé de fuir en Espagne, habillés en civil, avec l’aide de la population française. »

Dans ce cas-là encore, ces hommes ne se sont pas comportés en soldats, n’est-ce pas ?

TÉMOIN WAGNER

C’est irréfutable d’après ce document.

Dr SIEMERS

Je vous remercie. Et, maintenant, une dernière question. Le colonel Phillimore, à la fin de son contre-interrogatoire, vous a demandé si, à votre avis, dans les cas en question, le Grand-Amiral Raeder et le Grand-Amiral Dönitz étaient coupables de ce qu’il appelait des assassinats. Je vous prie maintenant, après ces quelques explications, de répondre à cette question.

TÉMOIN WAGNER

J’estime que les deux Grands-Amiraux n’en sont pas coupables.

Dr SIEMERS

Je n’ai pas d’autre question à poser.

Dr LATERNSER

J’ai quelques questions à poser au sujet de l’ordre des commandos. Monsieur l’amiral, au cours du contre-interrogatoire, vous avez donné votre point de vue sur l’ordre des commandos. Je voulais vous demander si votre conception n’avait pas été influencée par le fait que vous croyiez que les services supérieurs avaient examiné cet ordre au point de vue de sa portée en Droit international ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’admettais que la justification de cet ordre avait été examinée par les autorités supérieures.

Dr LATERNSER

En outre, au cours du contre-interrogatoire, vous avez indiqué quelles étaient les hypothèses que vous envisagiez lorsqu’un homme était remis au SD. Je voulais simplement vous demander si vous étiez déjà de cet avis à cette époque, ou bien si vous ne vous y êtes rallié que maintenant, après que vous ayez vu de nombreux documents ?

TÉMOIN WAGNER

Il est évident qu’après avoir vu ici un grand nombre de documents, ma conception a été considérablement influencée.

Dr LATERNSER

Donc, à cette époque, vous n’aviez pas la certitude que la remise d’un homme entre les mains du SD équivalait à sa mort certaine ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je ne le pensais pas.

Dr LATERNSER

Maintenant, je voudrais poser quelques questions sur l’équipement des troupes de commandos. Savez-vous qu’en fouillant des membres de troupes de commandos, on a trouvé des armes automatiques et, notamment, des pistolets disposés de telle sorte que lorsqu’on levait les bras lors de la capture, un coup partait automatiquement et atteignait celui qui se trouvait en face du prisonnier. En savez-vous quelque chose ?

TÉMOIN WAGNER

Oui, j’en ai entendu parler.

Dr LATERNSER

En avez-vous vu des reproductions ?

TÉMOIN WAGNER

Non, je ne m’en souviens pas.

Dr LATERNSER

Les Allemands ont-ils également exécuté des opérations de sabotage dans les pays ennemis ?

LE PRÉSIDENT

Quel est le rapport avec le sujet traité, Docteur Laternser ?

Dr LATERNSER

Je désirais établir par cette question si le témoin avait eu connaissance d’opérations de sabotage de notre côté, et lui demander ensuite s’il a reçu des rapports sur ces opérations.

LE PRÉSIDENT

Mais nous avions décidé que de telles questions ne pourraient être posées.

Vous ne voulez pas suggérer que ces actions ont été exécutées en représailles du traitement infligé aux unités de sabotage allemandes ? Nous ne siégeons pas ici pour juger si d’autres puissances ont commis des crimes contre le Droit international ou des crimes contre l’Humanité, ou des crimes de guerre ; nous cherchons à déterminer si les accusés en ont commis.

Le Tribunal a décidé qu’on ne pourra pas poser de questions de ce genre.

Dr LATERNSER

Monsieur le Président, je ne connais pas la réponse que le témoin allait donner. Je voulais seulement savoir...

LE PRÉSIDENT

Nous voudrions savoir pourquoi vous avez posé cette question. Vous dites que vous l’avez posée pour savoir si les unités de sabotage allemandes avaient été traitées en violation du Droit international, ou du moins vous avez parlé en ce sens. Or, ce point ne nous intéresse pas ici.

Dr LATERNSER

Mais, Monsieur le Président, cela démontrerait du moins que la conception du Droit international du traitement de ces commandos n’est pas établie avec précision, et c’est d’importance pour l’application du Droit.

LE PRÉSIDENT

Le Tribunal décide que la question n’est pas admissible.

Dr LATERNSER

Témoin, vous avez déclaré au cours du contre-interrogatoire que vous aviez été, jusqu’en 1944, chef de la section « Opérations » à l’État-Major naval d’opérations. Pouvez-vous me dire s’il y avait dans la mer Noire d’importantes forces navales allemandes ou des convois ?

TÉMOIN WAGNER

Dans la mer Noire, nous avions peu de convois et nos forces navales étaient infimes.

Dr LATERNSER

Pourquoi en avait-on besoin ?

TÉMOIN WAGNER

Pour notre ravitaillement et pour assurer la protection des convois.

LE PRÉSIDENT

Docteur Laternser, comment cette question a-t-elle été soulevée dans le contre-interrogatoire ? Vous êtes en train d’interroger à nouveau et vous n’avez le droit de poser des questions que sur les différents points qui ont été soulevés au cours du contre-interrogatoire. Vous n’avez pas le droit de poser des questions concernant la mer Noire.

Dr LATERNSER

Monsieur le Président, au cours de l’interrogatoire, j’ai constaté que le témoin a, pendant longtemps, été chef de la section « Opérations », et j’en ai déduit qu’il était un des rares témoins susceptible de me renseigner sur la possibilité d’une accusation particulièrement grave portée par le Ministère Public russe, à savoir que 144.000 personnes auraient été embarquées sur des bateaux allemands à Sébastopol, et que ces bateaux auraient été coulés en pleine mer causant ainsi la mort des prisonniers de guerre qui se trouvaient à bord. Ce témoin pourrait éclaircir en partie cette question.

LE PRÉSIDENT

Docteur Laternser, vous saviez dès que ce témoin a commencé sa déposition quelle était sa position et vous pouviez le contre-interroger vous-même en temps utile. Maintenant vous procédez à un nouvel interrogatoire. Vous n’avez pas le droit — car nous ne pouvons pas gaspiller notre temps — de poser des questions autres que celles qui ont été soulevées au cours du contre-interrogatoire. Le Tribunal estime que cette question n’a pas été soulevée au cours du contre-interrogatoire.

Dr LATERNSER

Monsieur le Président, puis-je vous prier de l’admettre exceptionnellement ?

LE PRÉSIDENT

Non, Docteur Laternser, le Tribunal vous a jusque-là laissé une très grande latitude, et nous ne pouvons pas continuer ainsi.

L’audience est suspendue.

(L’audience est suspendue jusqu’à 14 heures.)