Bibliothèque virtuelle des dictionnaires de marine (17e – 19e siècle) | Projet porté par le pôle Espaces maritimes, sociétés littorales et interfaces portuaires de la MRSH
Objectifs et méthodologie
Depuis plusieurs années, le CRHQ a constitué un fonds ancien de dictionnaires de marine afin d’enrichir la documentation liée à l’élaboration du Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal. Ce fonds est actuellement accessible au Centre de documentation de la MRSH et référencé dans le catalogue collectif de l’université de Caen et le SUDOC. Afin de constituer une véritable bibliothèque virtuelle des dictionnaires de marine, le corpus initial a été complété par d’autres dictionnaires inventoriés dans diverses bibliothèques ainsi que par des dictionnaires manuscrits inédits des 17e et 18e siècles. Le corpus final atteint une trentaine de dictionnaires. Dans une seconde phase, le projet DicoMarine consistera à mettre en parallèle les différentes entrées lexicales. Cette mise en alignement du lexique maritime permettra de souligner l’évolution des définitions, de pointer l’apparition d’un nouveau mot, d’évaluer les emprunts successifs d’un dictionnaire à l’autre, offrant ainsi la possibilité de multiples analyses lexicologiques et lexicométriques de la langue des marins.
Un inventaire des dictionnaires de marine a d’abord été réalisé en utilisant le standard XML EAD et le logiciel Pleade pour l’exposition des données sur les réseaux. La structuration de l’information, le développement d’interfaces et de moteurs de recherche permettront des modes de consultation et de circulation aisés dans le corpus des dictionnaires.
Résultats
Portail internet
Bibliothèque virtuelle des dictionnaires de marine (17e -19e siècle) : https://mrsh.unicaen.fr/dicomarine/
Conférences, journées d’étude
- François Jacques (2012), « Les verbes de marine en français au 17e siècle et la place du ‘Dictionnaire des Arts et des Sciences’ de Thomas Corneille », conférence donnée dans le cadre des séminaires du Pôle Espaces Maritimes.
- La marine à voile et les dictionnaires de marine, 22 mai 2014 (Médiathèque de Granville), journée d’étude organisée dans le cadre des séminaires du Pôle Espaces Maritimes (direction scientifique et organisation : Élisabeth Ridel et Jacques François).
Publications
- Daeffler Michel, Ridel Élisabeth (2015), « Étude sur le glossaire manuscrit du ‘Traité sur la Marine’ (1657-1661) », DicoMarine. Étude 2, 3 p.
- Daeffler Michel (2015), « Un projet de dictionnaire de marine de la fin du XVIIe siècle », DicoMarine. Étude 3, 3 p.
- Daeffler Michel, Ridel Élisabeth (2015), « Le plus ancien dictionnaire des termes de marine ? Présentation d’un dictionnaire manuscrit antérieur à l’Hydrographie du père Fournier (1643) », DicoMarine. Étude 1, 4 p.
- François Jacques (avec la collaboration d’Élisabeth Ridel et Michel Daeffler) (2014), « Extensions de sens et redénomination dans le vocabulaire français de la marine », dans Les théories du sens et de la référence. Hommage à Georges Kleiber, Reims, Épure (Res per nomen, IV), p. 323-342.
- François Jacques (2015), « La structure des articles dans les dictionnaires de marine français du XVIIIe siècle », DicoMarine. Étude 4, 19 p.
- Ridel Élisabeth, Chuiton Céline, Buard Pierre-Yves (2015), « DicoMarine. Bibliothèque virtuelle des dictionnaires de marine xviie-xixe siècle », dans M. Audiffren et P. Buléon (dir.), Actes du premier congrès du réseau national des MSH. Quelles sciences humaines et sociales pour le 21e siècle ? Prospective, réflexions, échanges (Université de Caen, 6-7 déc. 2012), Caen, MRSH Caen Normandie, p. 239-240.
- Ridel Élisabeth (2015), « Les dictionnaires de marine : des outils au service des marins ? », DicoMarine. Introduction, 14 p.