Ode o Luisart


David Ferrand

Éléments contextuels

1639

xviie siècle

Rouen

Non localisé

Édition du texte

Ode o Luisart


J’avez fiqué dans men chervel

De n’imprimer rien de nouvel

De ces vers ichy pour st’ennée,

Mais j’ay esté si bien pressé,

Prié, poursieuvy, carressé,

Que j’ay ma cause condamnée.


Tretous y disest que jamais

Je n’avais z’u d’aintieux sujets.

Chennela est vray, ce leu faiz-je,

Mais par fais y faut craindre un coup ;

Et pis quement en parleraiz-je ?

Un bon taire sert de biaucoup.


J’ay par forme de suppliment

Yeucrit des chimbres seulement

Qui venest à ma fantasie,

Qui ont esté faits bien soudain ;

Y l’est bien vray que ste poësie

Se fait du jour au l’endemain.


Je te les plaque et te les donne

Et n’entens engagner personne ;

Et qui s’en grippe qui voudra.

Je te jure par ma grand mere

Que je n’en pensais point tant fere,

Mais un autre temps reviendra.

Commentaire sur l’édition

Édition faite sur l’édition Héron.

Source ou édition princeps

Quinziesme partie de la Muse normande ou Recueil de Plusieurs ouvrages Facetieux, en langue Purinique, ou gros Normand, 1639, Rouen, David Ferrand.

David Ferrand, Inventaire general de la Muse normande, divisée en XXVIII. parties. Où sont descrites plusieurs batailles, assauts, prises de villes, guerres estrangeres, victoires de la France, histoires comiques, esmotions populaires, grabuges, & choses remarquables arrivées à Roüen depuis quarante années, 1655, Rouen, David Ferrand.

Édition critique

A. Héron, La Muse normande de David Ferrand, publiée d’après les Livrets originaux, 1625-1653 et l’Inventaire général de 1655, t. II, 1891, Rouen, Espérance Cagniard, p. 179-180.

Études

Catherine Bougy, La Langue de David Ferrand : poète dialectal rouennais du xviième siècle, auteur de La Muse normande, 1992, thèse soutenue à l’Université de Caen sous la direction de René Lepelley.

Commentaire historique et contextuel

Commentaire linguistique