Ode o Luisart
David Ferrand
Éléments contextuels
1639
xviie siècle
Rouen
Non localisé
Édition du texte
Ode o Luisart
J’avez fiqué dans men chervel
De n’imprimer rien de nouvel
De ces vers ichy pour st’ennée,
Mais j’ay esté si bien pressé,
Prié, poursieuvy, carressé,
Que j’ay ma cause condamnée.
Tretous y disest que jamais
Je n’avais z’u d’aintieux sujets.
Chennela est vray, ce leu faiz-je,
Mais par fais y faut craindre un coup ;
Et pis quement en parleraiz-je ?
Un bon taire sert de biaucoup.
J’ay par forme de suppliment
Yeucrit des chimbres seulement
Qui venest à ma fantasie,
Qui ont esté faits bien soudain ;
Y l’est bien vray que ste poësie
Se fait du jour au l’endemain.
Je te les plaque et te les donne
Et n’entens engagner personne ;
Et qui s’en grippe qui voudra.
Je te jure par ma grand mere
Que je n’en pensais point tant fere,
Mais un autre temps reviendra.
Commentaire sur l’édition
Édition faite sur l’édition Héron.
Source ou édition princeps
Quinziesme partie de la Muse normande ou Recueil de Plusieurs ouvrages Facetieux, en langue Purinique, ou gros Normand, 1639, Rouen, David Ferrand.
David Ferrand, Inventaire general de la Muse normande, divisée en XXVIII. parties. Où sont descrites plusieurs batailles, assauts, prises de villes, guerres estrangeres, victoires de la France, histoires comiques, esmotions populaires, grabuges, & choses remarquables arrivées à Roüen depuis quarante années, 1655, Rouen, David Ferrand.
Édition critique
A. Héron, La Muse normande de David Ferrand, publiée d’après les Livrets originaux, 1625-1653 et l’Inventaire général de 1655, t. II, 1891, Rouen, Espérance Cagniard, p. 179-180.
Études
Catherine Bougy, La Langue de David Ferrand : poète dialectal rouennais du xviième siècle, auteur de La Muse normande, 1992, thèse soutenue à l’Université de Caen sous la direction de René Lepelley.
Commentaire historique et contextuel
–
Commentaire linguistique
–