Sonnet
David Ferrand
Éléments contextuels
1647
xviie siècle
Rouen
Non localisé
Édition du texte
Sonnet
Messieux qui presidez aux decrets d’importance,
Quittez selle et ligneul ; et vo, purins, mes bons,
Laissez l’huille et la crede ; oyez, deux polissons
En apelent vers vous pou aver audience.
Un dit qu’on l’y a couvert le nez en sa présence ;
L’autre dit que no l’a chandoray des chions
Du depis les queveux jusque au bas des talons ;
Goustez bien, s’il vous plaist, une tieulle eloquence.
Ne pouvant s’accorder ils s’entrefrotent bien,
Dont le pu foible fut tapotay comme un quien
Qui decouvrit de deüil et de pure malice
Que l’autre su le dos portest la Fleur de lys,
Et ly une potanche et un torticollis.
Qu’estimez vous aver le droit o la justice ?
Fin
Commentaire sur l’édition
Édition faite sur l’édition Héron.
Source ou édition princeps
La XXIII. partie de la Muse normande, ou Recueil de Plusieurs ouvrages Facecieux en langue Purinique, ou gros Normand, 1647, Rouen, David Ferrand.
David Ferrand, Inventaire general de la Muse normande, divisée en XXVIII. parties. Où sont descrites plusieurs batailles, assauts, prises de villes, guerres estrangeres, victoires de la France, histoires comiques, esmotions populaires, grabuges, & choses remarquables arrivées à Roüen depuis quarante années, 1655, Rouen, David Ferrand.
Édition critique
A. Héron, La Muse normande de David Ferrand, publiée d’après les Livrets originaux, 1625-1653 et l’Inventaire général de 1655, t. III, 1892, Rouen, Espérance Cagniard, p. 111-112.
Études
Catherine Bougy, La Langue de David Ferrand : poète dialectal rouennais du xviième siècle, auteur de La Muse normande, 1992, thèse soutenue à l’Université de Caen sous la direction de René Lepelley.
Commentaire historique et contextuel
–
Commentaire linguistique
–