Sidre amenday, l’yau salée encherie
David Ferrand
Éléments contextuels
1634
xviie siècle
Rouen
Non localisé
Édition du texte
Cant rial
Bons biberons, revendresse, escaliere,
Laneux, pigneux, quiquerons, broüettiers,
Ne buvez pas d’oresnavant de biere,
O vo serez placquez o chimetiere
Coume haillons, o queuques vieux papiers.
Quai ! vayou pas toute no large rue
Sous les poinsons et quarette fonduë,
Tant no z’a fait de berage nouvel ?
Lessé la donc leu z’iau demie rougie,
Pis que no vait, mogré leu biau muzel,
Sidre amenday, l’yau salée encherie.
J’avon sujet de faire grande chere
Et de vider les grocs brocs tou z’entiers ;
Et d’autre part je plains note misere
Quand à part may parfais je considere
Toujou le sel haucher dans les greniers.
Un quacun dit, py qui ne diminuë,
Qui montera ossi haut que la nuë,
Comme autre fais no vit la tour Babel ;
Et chependant la povre Normendie
Pleure, vayant sans figure d’appel
Sidre amenday, l’yau salée encherie.
Le tans passé que vivet no grand pere,
Por un liard o por quatre deniers
No z’en avet tou plain une sanniere,
Dont les bouchers, rotisseux, et trippiere
Salletz leu faix, leu poumons et guisiers.
Mais astheurchy sa cherté fait qu’on suë
Et que chinq chentz de no bourgeais ne tuë
Coume otre fais des porcs prez leu renel.
Le gros Guyot en l’ame marrie,
Et va criant pu fort qu’un etournel
Sidre amenday, l’yau salée encherie.
Y n’y a point de duché mariniere,
Tant que stechi plaine de regrattiers.
O povre Aignel, animal debonere,
Blason de paix et merque chinguliere,
Que no te salle en chets siecles derniers !
Mais quai, Louys, qui va portant la veuë
Su chets suiets, et fet par tou reveuë,
Sçait y ch’qu’on a merqué dans st’ecritel ?
Je crais que non ; toutefais la patrie
Vait su le quay et o grenier à sel
Sidre amenday, l’yau salée encherie.
Les païsans en sont en grand colere,
Car n’osant pu coume leu devanchiers
Un ptiot de souppe o de potage fere,
Afin d’emplir leu mague à l’ordinere,
Ont les costez coume des rateliers.
Chiecle de fer, chose non entenduë !
Les ptits poupars qui ont fet chi leu venuë
En patiront dessous leu queminel,
Ne goinfrant pas tou leu saux de boüillie.
Proclamons donc, aucu le grand Noüel,
Sidre amenday, l’yau salée encherie.
Nature aimant la marine escumiere
Et du souleil les biaux rais journaliers
No vont donnant ste marchandise chere,
(Quasi gratis) par sa vive lumiere
L’endurcissant o rions coustumiers.
Ossi o cret cheste graine menuë
No l’a por rien, coume vieulle moruë ;
Mais en ste ville en veut on un boissel,
Y faut bien prest de pistole et demie.
Vla coume on vait ichi tou de nouvel
Sidre amenday, l’yau salée encherie.
Envay
Palant du sel ensaliné je suë,
Et berais bien six fais d’une venuë.
Prinche, allon men dont vitte à votte hostel ;
Pis, quand j’erai raffreschi ma vessie,
Je chanterai, luisant me n’escritel,
Sidre amenday, l’yau salée encherie.
Commentaire sur l’édition
Édition faite sur l’édition Héron.
Source ou édition princeps
Neuviesme partie de la Muse normande, ou Recueil de plusieurs ouvrages Facetieux en langue Purinique, ou gros Normand, presenté aux Palinots, 1634, Rouen, David Ferrand.
David Ferrand, Inventaire general de la Muse normande, divisée en XXVIII. parties. Où sont descrites plusieurs batailles, assauts, prises de villes, guerres estrangeres, victoires de la France, histoires comiques, esmotions populaires, grabuges, & choses remarquables arrivées à Roüen depuis quarante années, 1655, Rouen, David Ferrand.
Édition critique
A. Héron, La Muse normande de David Ferrand, publiée d’après les Livrets originaux, 1625-1653 et l’Inventaire général de 1655, t. II, 1891, Rouen, Espérance Cagniard, p. 47-49.
Études
Catherine Bougy, La Langue de David Ferrand : poète dialectal rouennais du xviième siècle, auteur de La Muse normande, 1992, thèse soutenue à l’Université de Caen sous la direction de René Lepelley.
Commentaire historique et contextuel
–
Commentaire linguistique
–