Sidre amenday, l’yau salée encherie


David Ferrand

Éléments contextuels

1634

xviie siècle

Rouen

Non localisé

Édition du texte

Cant rial

Bons biberons, revendresse, escaliere,

Laneux, pigneux, quiquerons, broüettiers,

Ne buvez pas d’oresnavant de biere,

O vo serez placquez o chimetiere

Coume haillons, o queuques vieux papiers.

Quai ! vayou pas toute no large rue

Sous les poinsons et quarette fonduë,

Tant no z’a fait de berage nouvel ?

Lessé la donc leu z’iau demie rougie,

Pis que no vait, mogré leu biau muzel,

Sidre amenday, l’yau salée encherie.


J’avon sujet de faire grande chere

Et de vider les grocs brocs tou z’entiers ;

Et d’autre part je plains note misere

Quand à part may parfais je considere

Toujou le sel haucher dans les greniers.

Un quacun dit, py qui ne diminuë,

Qui montera ossi haut que la nuë,

Comme autre fais no vit la tour Babel ;

Et chependant la povre Normendie

Pleure, vayant sans figure d’appel

Sidre amenday, l’yau salée encherie.


Le tans passé que vivet no grand pere,

Por un liard o por quatre deniers

No z’en avet tou plain une sanniere,

Dont les bouchers, rotisseux, et trippiere

Salletz leu faix, leu poumons et guisiers.

Mais astheurchy sa cherté fait qu’on suë

Et que chinq chentz de no bourgeais ne tuë

Coume otre fais des porcs prez leu renel.

Le gros Guyot en l’ame marrie,

Et va criant pu fort qu’un etournel

Sidre amenday, l’yau salée encherie.


Y n’y a point de duché mariniere,

Tant que stechi plaine de regrattiers.

O povre Aignel, animal debonere,

Blason de paix et merque chinguliere,

Que no te salle en chets siecles derniers !

Mais quai, Louys, qui va portant la veuë

Su chets suiets, et fet par tou reveuë,

Sçait y ch’qu’on a merqué dans st’ecritel ?

Je crais que non ; toutefais la patrie

Vait su le quay et o grenier à sel

Sidre amenday, l’yau salée encherie.


Les païsans en sont en grand colere,

Car n’osant pu coume leu devanchiers

Un ptiot de souppe o de potage fere,

Afin d’emplir leu mague à l’ordinere,

Ont les costez coume des rateliers.

Chiecle de fer, chose non entenduë !

Les ptits poupars qui ont fet chi leu venuë

En patiront dessous leu queminel,

Ne goinfrant pas tou leu saux de boüillie.

Proclamons donc, aucu le grand Noüel,

Sidre amenday, l’yau salée encherie.


Nature aimant la marine escumiere

Et du souleil les biaux rais journaliers

No vont donnant ste marchandise chere,

(Quasi gratis) par sa vive lumiere

L’endurcissant o rions coustumiers.

Ossi o cret cheste graine menuë

No l’a por rien, coume vieulle moruë ;

Mais en ste ville en veut on un boissel,

Y faut bien prest de pistole et demie.

Vla coume on vait ichi tou de nouvel

Sidre amenday, l’yau salée encherie.


Envay

Palant du sel ensaliné je suë,

Et berais bien six fais d’une venuë.

Prinche, allon men dont vitte à votte hostel ;

Pis, quand j’erai raffreschi ma vessie,

Je chanterai, luisant me n’escritel,

Sidre amenday, l’yau salée encherie.

Commentaire sur l’édition

Édition faite sur l’édition Héron.

Source ou édition princeps

Neuviesme partie de la Muse normande, ou Recueil de plusieurs ouvrages Facetieux en langue Purinique, ou gros Normand, presenté aux Palinots, 1634, Rouen, David Ferrand.

David Ferrand, Inventaire general de la Muse normande, divisée en XXVIII. parties. Où sont descrites plusieurs batailles, assauts, prises de villes, guerres estrangeres, victoires de la France, histoires comiques, esmotions populaires, grabuges, & choses remarquables arrivées à Roüen depuis quarante années, 1655, Rouen, David Ferrand.

Édition critique

A. Héron, La Muse normande de David Ferrand, publiée d’après les Livrets originaux, 1625-1653 et l’Inventaire général de 1655, t. II, 1891, Rouen, Espérance Cagniard, p. 47-49.

Études

Catherine Bougy, La Langue de David Ferrand : poète dialectal rouennais du xviième siècle, auteur de La Muse normande, 1992, thèse soutenue à l’Université de Caen sous la direction de René Lepelley.

Commentaire historique et contextuel

Commentaire linguistique