Légende sans titre


Anonyme

Éléments contextuels

1913

xxe siècle

Rancoudray

Avranchin

Édition du texte

C’était dan l’temps des seigneus. Y’avait, paré ti un châtiaa ousqu’est la Vent’ à c’theu. Le ségneu s’nallit à la guére aux crésades et i n’o revinte point. Mais d’vant qui partit il enterrit plein une pipe d’or (fût d’une contenance de 200 pots environ) au pied d’un if. I paraît qu’o lée enchainiée d’a une chaigne de fer et qu’le bec d’un corbin l’a r’trouvra.

Y’a ben longtemps d’ça. Y’avait cor dans l’temps qu’jétais jeune tout’eune rangelée d’ifs dans l’bas, contère le doué, mais à c’theur, tout a été devasté si ben qu’on n’sait plus ousqu’ça qu’était le châtiaa.

Y’a des moussiers anglais qui sont vénus, jousqu’à d’Anglétère pour er’trouvé la pipe d’or, mais on’e trouvirent rin.

La comtesse de Tarblay fit fère des fouilles dan l’champ de Mousieu not’ curé, o resta d’au ses ouvriers durant tout un jour mais on’e trouvirent rin et au laissirent leur ouvrage d’au par où c’quen était.

Ma fé, pour mé, y’a ben longtemps qu’lon trouvé la pipe d’or, et ceusse qui l’ont ramassée n’on ont rin dit.

Commentaire sur l’édition

Édition faite sur l’original.

Source ou éditions princeps

Monographie communale, 1913, Arch. dép. Manche, 124 J 92.

Édition critique

Patrice Lajoye, « Quelques légendes inédites en patois de la Manche collectées en 1913 », Revue de la Manche, 62, 249, 2020, p. 34.

Études

Patrice Lajoye, « Quelques légendes inédites en patois de la Manche collectées en 1913 », Revue de la Manche, 62, 249, 2020, p. 27-37.

Commentaire historique et contextuel

Cette légende appartient à un motif rare, propre à la Normandie occidentale, et on peut même dire au Bocage et à l’Avranchin : celui du trésor qui se trouverait si proche de la surface qu’un oiseau noir (merle ou corbeau) pourrait le trouver avec son bec.

Commentaire linguistique