La revue électronique « Histoire culturelle de l’Europe » est une revue de recherche en sciences humaines et sociales, fondée par l’Equipe de Recherche sur les Littératures, les Imaginaires et les Sociétés (ERLIS, EA 4254) rassemblant des chercheurs en littératures et civilisations étrangères, et soutenue par la MRSH de l’Université de Normandie, destinée à publier des travaux s’inscrivant dans les champs de recherche de l’équipe, sans être limités aux productions de l’équipe elle-même.
Dernier numéro en ligne
4 | 2021
Langues et religions en Europe du Moyen Âge à nos jours
- Préface : « La langue de l’Europe, c’est la traduction. »
Louise Sampagnay, Lana Kupiec et Valeria Caldarella Allaire - Langues vernaculaires et langue liturgique au long Moyen Âge (XIVe-XVIIIe siècles)
- La prédication en latin et en langue vernaculaire en Toscane vers 1300. Essai de comparaison de deux frères prêcheurs : Aldobrandino de Toscanella et Jourdain de Pise
François Wallerich - Le rôle de la traduction des textes religieux dans l’émergence de la culture écrite roumaine aux XVIe et XVIIe siècles
Mathieu Mokhtari - La langue tchèque dans le creuset de l’Unité des Frères
Daniel Larangé - Une conversion linguistique au sein de l’Église de Norvège : du catholicisme à la Réforme protestante
Alexandre Chollet
- La prédication en latin et en langue vernaculaire en Toscane vers 1300. Essai de comparaison de deux frères prêcheurs : Aldobrandino de Toscanella et Jourdain de Pise
- Langue, religion, identités nationales aux XIXe et XXe siècles
- « Notre langue » : Franz Rosenzweig face à la renaissance de l’hébreu
Émeline Durand - Le manuscrit d’I.S. Révah : un proverbier universel ou judéo-espagnol ?
Sarah Gimenez - Langues de la religion et langues de la poésie : luthériens, orthodoxes et oralités poétiques dans la paroisse d’Ilomantsi au XIXe siècle
Aleksi Moine - Dinamiche sociolinguistiche religiose, lessemi portoghesi nel vernacolo di Goa, India
Regina Célia Pereira da Silva - Esperanto: One Language, Many Religions
Brian P. Bennett
- « Notre langue » : Franz Rosenzweig face à la renaissance de l’hébreu
- Du fait religieux dans les langues de l’Europe au plurilinguisme comme religion de l’Europe ? (XXe-XXIe siècles)
- compte-rendus de lecture
- Valeria Caldarella Allaire, "Julien Le Mauff, Généalogie de la raison d’État. L’exception souveraine du Moyen Âge au baroque, Paris, Classiques Garnier, 2021"
- Gemma Cataldi, "Marianne Lederer et Madeleine Stratford, Culture et Traduction. Au-delà des mots, Paris, Classiques Garnier, 2020"
- Lana Kupiec, "Natan M. Meier, Stepchildren of the Shtetl, The Destitue, Disabled, and Mad of Jewish Eastern Europe, 1800-1939, Stanford, Stanford University Press, 2020"
- Louise Sampagnay, "Dirk Weissmann, Les langues de Goethe : essai sur l'imaginaire plurilingue d'un poète national, Paris, Kimé, 2021"
- Sarah Marciano, "Christina A. Ziegler-McPherson, The Great Disappearing Act: Germans in New York City, 1880-1930, New Brunswick, Rutgers University Press, 2022"
- Valeria Caldarella Allaire, "Julien Le Mauff, Généalogie de la raison d’État. L’exception souveraine du Moyen Âge au baroque, Paris, Classiques Garnier, 2021"